Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une même chambre supplémentaire » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, § 5; Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des agents immobiliers, l'article 8, § 2; Vu l'appel à candidatures paru au Moniteur belge le 1 août 2016 pour le mandat de président suppléant de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Vu la ...[+++]

Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2007, artikel 9, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; Gelet op de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2016 voor het mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; Gelet op de kandidatuur van de ...[+++]


En outre, nul ne peut exercer plus de deux fois le mandat de membre effectif ou suppléant du Conseil national, ni de membre effectif ou suppléant d'une même Chambre.

Niemand kan bovendien meer dan tweemaal een mandaat van werkend of plaatsvervangend lid van de Nationale Raad, noch van werkend of plaatsvervangend lid van eenzelfde Kamer uitoefenen.


Les prestations suivantes sont également couvertes : - les frais de séjour de la mère ou du père dans la même chambre que l'enfant hospitalisé pour autant que l'enfant et l'un des parents soient assurés et que la présence du parent au chevet de l'enfant soit considérée comme nécessaire par le médecin; - les frais de transport approprié vers l'hôpital, y compris l'hélitransport, lorsqu'un certificat médical atteste que l'état de santé de l'assuré nécessite l'urgence de son hospitalisation; - les frais de séjour du donneur en cas de transplantation d'un organe ou d'un tissu chez l'assuré; - les ...[+++]

Volgende prestaties zijn eveneens gedekt : - de verblijfskosten van de moeder of vader in dezelfde kamer als deze van het verpleegde kind voor zover het kind en één van beide ouders verzekerd zijn en de aanwezigheid van de ouder beschouwd wordt als medisch noodzakelijk door de behandelende geneesheer; - de kosten van het aangepast vervoer naar het ziekenhuis (ook met helikopter) voor zover een medisch getuigschrift aantoont dat de gezondheidstoestand van de verzekerde een dringende opname in het ziekenhuis vereist; - de verblijfskosten van de donor bij transplantatie van een orgaan of een weefsel ten gunste van de verzekerde; - de kos ...[+++]


Le président du tribunal de première instance détermine le nombre de chambres supplémentaires de la famille ou de la jeunesse en fonction des besoins du service.

De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg bepaalt het aantal jeugd- of familiekamers in functie van de behoeften van de dienst.


Par conséquent, une même chambre siège en français à certains jours et en néerlandais à d'autres jours.

Eenzelfde kamer zetelt dan ook sommige dagen in het Frans, en sommige dagen in het Nederlands.


Les causes sont attribuées à une chambre ordinaire composée du même nombre de conseillers que la chambre saisie initialement pour autant que la demande en soit faite par toutes les parties au plus tard un mois après la notification de la fixation pour la chambre supplémentaire sans autres formalités qu'une demande écrite commune adressée au premier président.

De zaken worden toegewezen aan een gewone kamer met een zelfde aantal raadsheren als de oorspronkelijk geadieerde kamer voor zover alle partijen zulks aanvragen uiterlijk één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer zonder andere formaliteit dan een gezamenlijk schriftelijk verzoek gericht aan de eerste voorzitter.


Selon un autre membre, il serait préférable de préciser dans la loi même que les chambres supplémentaires sont créées pour une période de trois ans, avec possibilité de prolonger ce délai après que le ministre de la Justice aura fait rapport à la Chambre des représentants et au Sénat.

Volgens een ander lid verdient het de voorkeur in de wet zelf te bepalen dat de aanvullende kamers voor een periode van drie jaar worden opgericht, onverminderd de mogelijkheid de duur ervan te verlengen na een verslag van de minister van Justitie aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.


Le même intervenant demande qu'il soit précisé clairement que les termes « chambres supplémentaires » supposent que l'on ne touche pas aux chambres actuelles existant en vertu du règlement des cours, auquel il n'est pas dérogé.

Dezelfde spreker vraagt dat expliciet zou worden bepaald dat de term « aanvullende kamers » logischerwijze betekent dat niet wordt geraakt aan de kamers die momenteel werkzaam zijn krachtens het reglement van de hoven, dat volledig van toepassing blijft.


Pour la création de la fonction de conseiller suppléant ainsi que pour l'installation des chambres supplémentaires, des modifications techniques se sont imposées concernant l'instauration d'un règlement particulier, les incompatibilités du fait de l'exercice d'un autre travail ou d'une autre activité, comme celles qui sont d'application pour les juges suppléants, les incompatibilités reposant sur le sang ou la parenté, l'ordre dans le classement ­ le classement stipule en même temps la présidence de la chambre ­ l'empêchement et le re ...[+++]

Door het creëren van het ambt van de plaatsvervangende raadsheren alsmede het instellen van deze aanvullende kamers, hebben zich voorts een aantal technische wijzigingen opgedrongen zoals onder meer het voorzien in een bijzonder reglement, de onverenigbaarheden met betrekking tot de uitoefening van andere beroepen of bezigheden zoals deze ook voor de plaatsvervangende rechters van toepassing zijn, de onverenigbaarheden inzake bloed- of aanverwantschap, het voorkomen op de ranglijst ­ de ranglijst bepaalt tevens het kamervoorzitterschap ­, de verhindering en de vervanging, de vergoeding, alsmede de vaststelling van het kader.


Le rapport qui a été transmis aux commissions conjointes de la Justice de la Chambre et du Sénat révèle qu'en raison de divers problèmes organisationnels dans les ressorts de Gand, Anvers, Liège et Mons, ces chambres supplémentaires rendent de moins en moins d'arrêts ou n'en rendent même plus.

Uit het verslag dat aan de gezamenlijke commissies voor de Justitie van Kamer en Senaat werd bezorgd, blijkt dat wegens uiteenlopende organisatorische problemen in de ressorten Gent, Antwerpen, Luik en Bergen steeds minder arresten of zelfs geen arresten meer door die aanvullende kamers worden uitgesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une même chambre supplémentaire ->

Date index: 2022-02-02
w