Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une natalité toujours aussi " (Frans → Nederlands) :

Ce pourcentage est-il toujours aussi faible en Belgique en 2016?

Is dit in België, in 2016 nog altijd zo weinig?


Ce n'est pas la première fois que je vous interpelle concernant la ligne 96, visiblement la situation ne s'est nullement améliorée si j'en crois les récents témoignages des navetteurs toujours aussi nombreux et agacés.

Het is niet voor het eerst dat ik u een vraag stel over lijn 96. Afgaand op de getuigenissen van de nog steeds even talrijke en geërgerde reizigers is de situatie er intussen geenszins op verbeterd.


Malgré les différentes mesures de prévention existantes, les vols à la tire sont d'après les derniers chiffres dont nous disposons toujours aussi nombreux en Belgique et particulièrement à Bruxelles. 1. a) Dispose-t-on de chiffres relatifs aux vols à la tire enregistrés dans les transports publics en 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015? b) Quels sont les objets qui y sont les plus souvent volés?

Ondanks de bestaande preventieve maatregelen worden er volgens de jongste cijfers waarover we beschikken echter nog altijd evenveel gauwdiefstallen gepleegd in België en meer bepaald in Brussel. 1. a) Zijn er cijfers beschikbaar met betrekking tot het aantal gauwdiefstallen op het openbaar vervoer in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015? b) Welke voorwerpen worden daar het vaakst gestolen?


L'ONEM contrôle toujours aussi la cause du chômage pour chaque demande d'allocation d'un citoyen de l'UE qui vient en Belgique et qui y demande des allocations de chômage.

De RVA controleert tevens bij elke uitkeringsaanvraag van een EU-burger die naar België komt en hier werkloosheidsuitkeringen aanvraagt, altijd ook de oorzaak van de werkloosheid.


L'objectif était d'organiser une procédure simple et rapide, mais dans la pratique celle-ci n'est pas toujours aussi rapide - le délai de citation n'est effectivement qu'un délai minimum - et les parties prennent également des conclusions sur le conflit de compétence.

De bedoeling was een snelle en eenvoudige procedure te organiseren, maar in de praktijk gaat het niet altijd zo snel - de dagvaardingstermijn is immers maar een minimumtermijn - en wordt er door de partijen ook conclusie genomen over het bevoegdheidsgeschil.


Dans l'épilogue de son livre, Imposimato écrit que la Cosa Nostra est toujours bien présente et toujours aussi puissante en Italie et en Europe et qu'elle essaie de s'installer à tous les postes clés des divers pays :

In zijn boek schrijft Imposimato, in de epiloog, dat Cosa Nostra in Italië en in Europa nog steeds aanwezig en machtig is en in alle sleutelposten van elk land een voet aan huis tracht te krijgen, en


Dans l'épilogue de son livre, Imposimato écrit que la Cosa Nostra est toujours bien présente et toujours aussi puissante en Italie et en Europe et qu'elle essaie de s'installer à tous les postes clés des divers pays :

In zijn boek schrijft Imposimato, in de epiloog, dat Cosa Nostra in Italië en in Europa nog steeds aanwezig en machtig is en in alle sleutelposten van elk land een voet aan huis tracht te krijgen, en


Savez-vous, madame la ministre, si la drogue est toujours aussi populaire, et si elle l'est aussi dans notre pays ?

Weet u of de drug nog steeds populair is, en of ze dat ook is in ons land?


Le Service de lutte contre la pauvreté estime par ailleurs que les droits sociaux prévus par la commission paritaire 322.01 (sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité) ne sont pas toujours aussi avantageux.

Er bestaat volgens hen wel degelijk een risico op vervanging. Verder stelt het Centrum voor armoedebestrijding dat de sociale rechten van het Paritair Comité 322.01 (paritair subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren) niet altijd even voordelig zijn.


J'espère vous revoir bientôt, toujours aussi enthousiastes, vous aussi, madame Van dermeersch (Applaudissements)

Ik hoop iedereen dan ook binnenkort te mogen begroeten, met evenveel enthousiasme. Dat geldt ook voor u, mevrouw Van dermeersch (Applaus)




Anderen hebben gezocht naar : pourcentage est-il     est-il toujours aussi     des navetteurs     navetteurs toujours aussi     nous disposons     disposons toujours aussi     l'onem contrôle     contrôle toujours aussi     n'est pas     pas toujours aussi     nostra     toujours aussi     drogue     pas     revoir bientôt     une natalité toujours aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une natalité toujours aussi ->

Date index: 2024-12-18
w