Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une notion quelque peu élastique " (Frans → Nederlands) :

Tant en ce qui concerne les règles de paiement initiales de l'AR RGE du 14 janvier 2013 que les règles de paiement modifiées de l'AR du 22 mai 2014, il y a lieu d'appliquer les règles concernées aux marchés publics et aux concessions de travaux publics qui ont été passés à compter de la date d'entrée en vigueur de celles-ci (respectivement le 1 juillet 2013 et le 9 juin 2014) par le biais d'une publication d'un avis de marché au Journal officiel de l'Union européenne et/ou au Bulletin des adjudications (voir cependant le point 4 - introduction - pour l'interprétation quelque p ...[+++]

Zowel wat betreft de oorspronkelijke betalingsregels van het KB AUR van 14 januari 2013 als wat betreft de gewijzigde betalingsregels van het KB van 22 mei 2014, geldt dat de betreffende regels toepasselijk zijn op de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken die vanaf de datum van inwerkingtreding ervan (1 juli 2013 respectievelijk 9 juni 2014), zijn geplaatst door middel van een bekendmaking van een aankondiging van opdracht, in het Publicatieblad van de Europese Unie en/of het Bulletin der Aanbestedingen (zie evenwel punt 4 - inleiding - voor de enigszins verschillende invulling van de ...[+++]


A des fins d'exhaustivité, il convient de signaler en outre que la notion de « passés » citée dans l'arrêté modificatif du 22 mai 2014 a reçu une interprétation quelque peu différente de celle de l'AR RGE du 14 janvier 2013 initial, ou plutôt de l'AR du 2 juin 2013 fixant l'entrée en vigueur de ce dernier arrêté.

Voor de volledigheid kan er daarbij nog op worden gewezen dat de notie `geplaatst' in het wijzigingsbesluit van 22 mei 2014 enigszins anders is ingevuld dan in het oorspronkelijke KB AUR van 14 januari 2013, of liever het KB van 2 juni 2013 waarmee het laatstgenoemde KB in werking is gesteld.


– (PL) L’immigration illégale est une notion quelque peu paradoxale.

– (PL) Illegale immigratie is een enigszins paradoxaal begrip.


Toutefois, Monsieur le Commissaire, je pense que l’interprétation de la notion de «technique» diffère quelque peu entre le Parlement et la Commission.

Commissaris, ik heb echter het gevoel dat er een zeker verschil bestaat tussen uw interpretatie van het begrip “technisch” en de betekenis die wij in het Parlement daaraan geven.


1. Outre les notions de « réviseur d'entreprises » et de « cabinet de révision », l'article 2 du projet définit les notions de « contrôleur légal » et de « cabinet d'audit » d'une manière quelque peu différente par rapport à la directive.

1. In artikel 2 van het ontwerp worden de begrippen « wettelijke auditor » en « auditkantoor » - op een niet geheel identieke wijze als in de richtlijn - omschreven, naast de begrippen « bedrijfsrevisor » en « bedrijfsrevisorenkantoor ».


Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Pour ce qui est de nos intentions, je ne puis que renvoyer une nouvelle fois à la réponse que je viens de donner. Je ne puis que répéter qu’en matière de racisme et de xénophobie, la définition des faits matériels répréhensibles est quelque peu abstraite et que le but de la décision-cadre est précisément de parvenir à un accord sur ces notions.

Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Voor uw vraag naar wat wij van plan zijn, wil ik nogmaals verwijzen naar mijn antwoord van zojuist. Ik kan alleen maar herhalen dat het op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat gaat om de definitie van eerder abstracte feiten. Daarover moet in dit kaderbesluit overeenstemming bereikt worden.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil . - (DE) Pour ce qui est de nos intentions, je ne puis que renvoyer une nouvelle fois à la réponse que je viens de donner. Je ne puis que répéter qu’en matière de racisme et de xénophobie, la définition des faits matériels répréhensibles est quelque peu abstraite et que le but de la décision-cadre est précisément de parvenir à un accord sur ces notions.

Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Voor uw vraag naar wat wij van plan zijn, wil ik nogmaals verwijzen naar mijn antwoord van zojuist. Ik kan alleen maar herhalen dat het op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat gaat om de definitie van eerder abstracte feiten. Daarover moet in dit kaderbesluit overeenstemming bereikt worden.


Ensuite, j’ai remarqué que certains États membres sont plus vulnérables que d’autres, ce qui est quelque peu contraire à la notion de solidarité que nous nourrissons dans l’Union européenne.

En ten tweede stel ik vast dat sommige lidstaten kwetsbaarder zijn dan andere en dat is toch een beetje strijdig met de solidariteitsgedachte die we binnen de Europese Unie kennen.


La notion de clé d'accès est quelque peu démodée face aux fonctions de recherche modernes, en principe, on peut effectuer une recherche à partir de n'importe quel terme ou combinaison de termes.

De notie van toegangssleutel is bij moderne zoekfuncties wat achterhaald; in principe kan op het voorkomen van gelijk welke term en combinaties ervan gezocht worden.


Le site "Tax-advisers" dans un article daté du 19 juillet 2011 et intitulé "La fiscalité des expatriés et de leur statut spécial: un souk?" revient sur quelques notions peu claires et une application problématique qui ressortiraient de la circulaire du 8 août 1983 garantissant un régime fiscal privilégié aux expatriés.

In het artikel La fiscalité des expatriés et de leur statut spécial: un souk?, dat op 19 juli 2011 op de website www.tax-advisers.be werd gepubliceerd, wordt er dieper ingegaan op een aantal onduidelijke begrippen uit de omzendbrief van 8 augustus 1983, waarin een fiscale gunstregeling voor expats wordt uitgewerkt, en op de problematische toepassing ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une notion quelque peu élastique ->

Date index: 2023-11-14
w