la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble d
e la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de
la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de m
...[+++]anœuvre accrue pour les États membres afin qu'ils puissent respecter leurs obligations; il sera également important que les considérations de santé publique continuent à être prises en considération lors des négociations et de garder à l'esprit l'objectif visant à réduire l'exposition des personnes à la pollution atmosphérique, notamment aux particules fines".de meesten onder ons zijn van oordeel dat de langetermijndoelstelling
en van de strategie kunnen worden behandeld voordat met wetgevingsmaatregelen wordt begonnen; wij zullen echter de door de Commissie voorgenomen wetgeving gedetailleerd moeten bespreken, op basis van een evenwichtige effectbeoordeling; wij zijn in het algemeen ingenomen met het voorstel voor een nieuwe richtlijn dat een goed voorbeeld van betere regelgeving is; in de verdere onderhandelingen over de richtlijn zal moeten worden erkend, dat het waardevol is dat de lidstaten over meer flexibiliteit beschikken om aan hun verplichtingen te voldoen. het zal tevens van be
...[+++]lang zijn om overwegingen inzake volksgezondheid in de onderhandelingen te handhaven en om te herinneren aan het doel van de richtlijn, namelijk een verlaagde blootstelling van mensen aan luchtverontreiniging, met name aan fijne deeltjes".