Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une nouvelle réalité voit cependant " (Frans → Nederlands) :

Sur le fond, Mme Thibaut ne voit aucune objection à la disposition proposée, mais elle souhaiterait que son entrée en vigueur soit reportée au 1 janvier 2012 de manière à laisser le temps aux petites entreprises de s'adapter à cette nouvelle réalité.

In de grond is mevrouw Thibaut niet tegen de voorgestelde bepaling, maar zij stelt wel voor om de termijn pas te laten ingaan op 1 januari 2012 om op deze wijze de kleinere bedrijven toe te laten om zich aan de nieuwe realiteit aan te passen.


Sur le fond, Mme Thibaut ne voit aucune objection à la disposition proposée, mais elle souhaiterait que son entrée en vigueur soit reportée au 1 janvier 2012 de manière à laisser le temps aux petites entreprises de s'adapter à cette nouvelle réalité.

In de grond is mevrouw Thibaut niet tegen de voorgestelde bepaling, maar zij stelt wel voor om de termijn pas te laten ingaan op 1 januari 2012 om op deze wijze de kleinere bedrijven toe te laten om zich aan de nieuwe realiteit aan te passen.


Il pense cependant qu'il faudrait faire une analyse globale de toutes les dispositions du Code civil pour voir quelles expressions et notions devraient être actualisées pour tenir compte des nouvelles réalités légales en matière de mariage et d'adoption.

Volgens hem is echter een totaalanalyse nodig van alle bepalingen van het Burgerlijk Wetboek om na te gaan welke uitdrukkingen en begrippen moeten worden aangepast aan de nieuwe realiteit inzake huwelijk en adoptie.


Il pense cependant qu'il faudrait faire une analyse globale de toutes les dispositions du Code civil pour voir quelles expressions et notions devraient être actualisées pour tenir compte des nouvelles réalités légales en matière de mariage et d'adoption.

Volgens hem is echter een totaalanalyse nodig van alle bepalingen van het Burgerlijk Wetboek om na te gaan welke uitdrukkingen en begrippen moeten worden aangepast aan de nieuwe realiteit inzake huwelijk en adoptie.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Si l'’Afrique occupe aujourd’hui une place bien en vue sur la scène internationale, une nouvelle réalité voit cependant le jour : l'Afrique – et en particulier l’Union africaine (UA) – ne focalise plus l’attention seulement sur ses problèmes de développement, mais se positionne de plus en plus comme un acteur politique à part entière.

Afrika staat nu in het centrum van de belangstelling van de internationale politiek, maar wat echt nieuw is, is dat Afrika – en met name de Afrikaanse Unie (AU) – steeds meer opkomt, niet in ontwikkelingscontext, maar als volwaardige politieke factor.


Bien qu'ayant ciblé « les menaces auxquelles se voit confrontée notre société de l'information et de la communication, dont « Échelon » n'est qu'une illustration », le SGR n'effectuait cependant pas de recherche active sur ce réseau, se fondant, d'une part, sur le fait que la défense du potentiel scientifique et économique n'est pas une des compétences qui lui est attribuée par la nouvelle loi organique du 30 novembre 1998 sur les ...[+++]

Hoewel gericht op « de bedreigingen waarmee onze informatie- en communicatiemaatschappij geconfronteerd wordt en waarvan Echelon enkel een illustratie is », heeft SGR nochtans geen actief onderzoek uitgevoerd naar dit netwerk zich beroepend enerzijds op het feit dat de verdediging van het wetenschappelijk en economisch potentieel niet tot de bevoegdheden behoort die haar worden toegekend door de nieuwe organieke wet van 30 november 1998 op de inlichti ...[+++]


prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres ...[+++]

neemt er nota van dat de Commissie in haar nieuwe "differentiatiebeleid" armoede een centraal thema maakt; stelt echter vast dat 70 % van de mensen van wie het inkomen onder de armoedegrens ligt in midden-inkomenslanden wonen, waarvan er veel fragiel en kwetsbaar blijven, met name de kleine eilandstaten in ontwikkeling (SIDS), en betreurt het derhalve dat de armen in die landen verstoken blijven van toegang tot onderwijs, gezondheidszorg en andere voordelen van de interne economische groei waarvoor de verantwoordelijkheid bij deze staten ligt; roept de Commissie op om voor de tenuitvoerlegging van het differentiatiebeginsel kwetsbaarhe ...[+++]


Dans ce contexte, je pense qu’il est fondamental que ce qui rend l’UE spéciale – c’est-à-dire la méthode communautaire – se voit donner la part belle dans cette nouvelle réalité.

Het is volgens mij daarom van cruciaal belang dat wat de Europese Unie uniek maakt – de communautaire methode – in deze nieuwe realiteit een centrale rol speelt.


Cependant, nous devons désormais veiller à ce que la nouvelle réalité financière qui émergera à l'issue de cette crise soit forte et saine.

Maar het is nu onze taak te waarborgen dat de nieuwe financiële werkelijkheid die aan het eind van deze crisis verrijst, sterk en gezond is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une nouvelle réalité voit cependant ->

Date index: 2022-12-12
w