Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une négociation puisque cela implique » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil n'a, pour le reste, pas de remarques fondamentales sur le texte et ne se prononce pas sur la compatibilité des différences par rapport au texte de la directive en ce qui concerne les exigences d'harmonisation maximale puisque cela implique des connaissances techniques qui vont au-delà de sa compétence d'avis.

De Raad heeft voor het overige geen fundamentele opmerkingen over de tekst en spreekt zich niet uit of de afwijkingen van de tekst van de richtlijn verenigbaar zijn met de eisen inzake maximale harmonisatie, vermits dat een technische kennis vereist die zijn adviesbevoegdheid te buiten gaat.


Par ailleurs, il espère que le CD&V disposait des chiffres exacts lors des négociations, puisque cela ne semblait pas être le cas lors des négociations relatives à la scission de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.

Daarnaast hoopt hij dat de CD&V bij de onderhandelingen over de juiste cijfers beschikte. Bij de onderhandelingen over de splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel bleek dat niet het geval te zijn.


Le Conseil n'a pas de remarques fondamentales sur le texte et ne se prononce pas sur la compatibilité des différences par rapport au texte de la directive en ce qui concerne les exigences d'harmonisation maximale puisque cela implique des connaissances techniques qui vont au-delà de sa compétence d'avis.

De Raad heeft geen fundamentele opmerkingen over de tekst en spreekt zich niet uit over of de afwijkingen van de tekst van de richtlijn verenigbaar zijn met de eisen inzake maximale harmonisatie, vermits dat een technische kennis vereist die zijn adviesbevoegdheid te buiten gaat.


Cela implique que le Chapitre IV de la loi du 20 décembre 2002 sera d'application aux avocats, officiers ministériels et mandataires de justice, à l'exception des articles 4 et 8 de ce chapitre puisqu'ils ne sont pas inscrits auprès du SPF Economie. C'est pour cette même raison que les articles 11 à 13 (chapitre 6) et 16 ne sont pas non plus d'application à ces acteurs. Les articles 9 et 10 doivent aussi être ajoutés aux exceptions en raison du fait qu'ils concernent une action en cessation régie par la loi du 14 juillet 1991 relatives aux pratiques de co ...[+++]

Hieruit volgt dat hoofdstuk IV van de wet van 20 december 2002 van toepassing zal zijn op advocaten, ministeriële ambtenaren en gerechtelijke mandatarissen, met uitzondering van artikelen 4 en 8 van dat hoofdstuk omdat ze niet zijn ingeschreven bij de FOD Economie. Om dezelfde reden zijn ook de artikelen 11 tot 13 (hoofdstuk 6) en 16 niet van toepassing op hen. Ook de artikelen 9 en 10 moeten bij de uitzonderingen worden toegevoegd omwille van het feit dat het hier gaat over een vordering tot staken overeenkomstig met de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken, die niet van toepassing is op vrije beroepen.


Cela implique que la police communale se voit presque exclue des centres de dispatching des Z.I. P., puisque pour en devenir le responsable, il faut précisément disposer de la qualification d'officier de la police judiciaire.

Dat betekent dat de gemeentepolitie nagenoeg uitgesloten wordt van de dispatchingcentra van de IPZ's, want om daar een leidinggevende functie te hebben moet men precies officier van gerechtelijke politie zijn.


Les parties requérantes estiment d'abord que le législateur décrétal ne peut déléguer sa compétence en matière d'enseignement à un organe d'accréditation externe puisque cela implique un transfert de compétence excessif.

De verzoekende partijen zijn allereerst van mening dat de decreetgever zijn bevoegdheid inzake onderwijs niet mag delegeren aan een extern accreditatieorgaan vermits dit een te ruime afstand van bevoegdheid inhoudt.


Cela produit un effet à contre-courant de la thérapie, puisque on implique immédiatement le suicide dans le traitement de la dépression (on retient le patient dans une institution fermée en raison d'un risque de suicide, alors que la plainte initiale était la dépression !).

Het geeft een averechts effect aan de therapie, omdat men meteen zelfmoord impliceert in de behandeling van depressie (men houdt de patiënt in een gesloten instelling wegens zelfmoordgevaar, terwijl de initiële klacht depressie is !).


Cela produit une effet à contre-courant de la thérapie, puisque on implique immédiatement le suicide dans le traitement de la dépression (on retient le patient dans une institution fermée en raison d'un risque de suicide, alors que la plainte initiale était la dépression !).

Het geeft een averechts effect aan de therapie, omdat men meteen zelfmoord impliceert in de behandeling van depressie (men houdt de patiënt in een gesloten instelling wegens zelfmoordgevaar, terwijl de initiële klacht depressie is !).


Si les représentants des travailleurs prennent l'initiative de négocier l'introduction collective du travail à temps partiel et/ou de l'interruption de carrière, cela implique qu'ils sont disposés à négocier l'aménagement de l'organisation du travail.

Als de werknemersvertegenwoordiging het initiatief neemt te onderhandelen over de collectieve invoering van deeltijdse arbeid en/of beroepsloopbaanonderbreking, impliceert dit haar bereidheid te onderhandelen over de aanpassing van de arbeidsorganisatie.


Les exploitants de casinos ne sont pas précisément heureux de l'implantation d'un nouveau casino à Bruxelles, puisque celui-ci risque de leur faire perdre 30 à 50 % de leur clientèle, avec toutes les conséquences que cela implique pour l'emploi.

Tegenover de nieuwe vestiging van een casino in Brussel staan de casino-uitbaters niet positief, vermits zij vermoedelijk 30 tot 50 % van hun kliënteel zullen verliezen met nefaste gevolgen voor de werkgelegenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une négociation puisque cela implique ->

Date index: 2021-11-28
w