Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cranson officinal
Herbe aux cuillers
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Officine hospitalière
Officine ouverte au public
Officine pharmaceutique
Pharmacie d'officine
Pharmacien
Pharmacien titulaire
Pharmacien titulaire d'officine
Pharmacienne
Préparateur en pharmacie
Préparatrice en pharmacie
Préparatrice en pharmacie d'officine
Raifort officinal
Titulaire d'officine

Vertaling van "une officine serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
officine ouverte au public | officine pharmaceutique | pharmacie d'officine

officiene apotheek | officina-apotheek | openbare apotheek | voor het publiek toegankelijke apotheek


pharmacien en officine/pharmacienne en officine | pharmacienne | pharmacien | pharmacien/pharmacienne

apothekeres | officiene apotheker | apotheker | bereider farmaceutische producten


cranson officinal | herbe aux cuillers | raifort officinal

echt lepelblad


pharmacien titulaire | pharmacien titulaire d'officine | titulaire d'officine

gevestigd apotheker | titularis


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]




préparateur en pharmacie | préparatrice en pharmacie d'officine | préparateur en pharmacie/préparatrice en pharmacie | préparatrice en pharmacie

algemeen ondersteunend medewerker apotheek | farmaceutisch medewerker | apotheekmedewerker | medewerker apotheek


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'APB et l'Office des pharmacies coopératives de Belgique (OPHACO), qui soutiennent la lutte contre ce phénomène, résument la situation de la manière suivante: « Une officine serait donc la propriété, soit du pharmacien titulaire ou d'un pharmacien actionnaire majoritaire, soit des sociétés coopératives reconnues par le CNC qui exploitent des officines ou de toute autre forme de société dont ces sociétés coopératives sont l'actionnaire majoritaire».

Ook de APB en de Vereniging der Coöperatieve apotheken van België (OPHACO) staan achter het bestrijden van deze problematiek en vatten de situatie als volgt samen : « Een apotheek is aldus eigendom (1) ofwel van de apotheker-titularis of apotheker-meerderheidsaandeelhouder (2) ofwel van een door de NCR erkende Coöperatieve Vennootschap die apotheken uitbaat of elke andere vennootschapsvorm waarvan deze Coöperatieve Vennootschappen de meerderheidsaandeelhouder zijn».


L'APB et l'Office des pharmacies coopératives de Belgique (OPHACO), qui sont favorables à la lutte contre ce phénomène, résument la situation de la manière suivante: « Une officine serait donc la propriété, soit du pharmacien titulaire ou d'un pharmacien actionnaire majoritaire, soit des sociétés coopératives reconnues par le CNC qui exploitent des officines ou de toute autre forme de société dont ces sociétés coopératives sont l'actionnaire majoritaire».

Ook de APB en de Vereniging der Coöperatieve apotheken van België (OPHACO) tonen zich akkoord met het bestrijden van deze problematiek en vatten de situatie als volgt samen : « Een apotheek is aldus eigendom (1) ofwel van de apotheker-titularis of apotheker-meerderheidsaandeelhouder (2) ofwel van een door de NCR erkende Coöperatieve Vennootschap die apotheken uitbaat of elke andere vennootschapsvorm waarvan deze Coöperatieve Vennootschappen de meerderheidsaandeelhouder zijn».


Il avait été considéré qu'une concurrence trop forte serait néfaste à la santé publique et pousserait chaque officine à maximiser son chiffre d'affaires, ce qui gonflerait le volume des dépenses de l'assurance maladie.

Men ging er vanuit dat een te grote concurrentie ten koste zou gaan van de volksgezondheid, dit zou leiden tot een druk tot omzetmaximalisatie per apotheek en op die wijze tot extra uitgaven voor de ziekteverzekering.


De plus, Mme Sokoll-Seebacher affirme que l’ancienne exploitante de la pharmacie d’Altmünster était parfaitement consciente, lors de la création de son officine, qu’un nombre de 5 500 personnes ne serait jamais atteint.

Bovendien stelt Sokoll-Seebacher dat de reeds gevestigde exploitante van de apotheek van Altmünster bij de opening van haar zaak zeer goed wist dat haar apotheek nooit de drempel van 5 500 personen zou halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans cela, il ne serait pas possible qu'une officine réponde directement au souhait d'un patient présentant une prescription pour un médicament homéopathique non prescrit couramment.

Anders is het voor een apotheek niet mogelijk om onmiddellijk te voorzien in de behoeften van patiënten die een recept overleggen van een arts voor homeopathische geneesmiddelen die niet vaak worden voorgeschreven.


- ceci a pour conséquence que les officines ouvertes au public pour lesquelles une telle demande n'a pas encore été introduite devraient, conformément à la réglementation en vigueur en matière d'officines régulièrement ouvertes au public, être fermées; l'approvisionnement en médicaments de la population serait ainsi sérieusement mis en péril;

- dit voor gevolg heeft dat de voor het publiek opengestelde apotheken waarvoor dergelijke aanvraag nog niet werd ingediend overeenkomstig de geldende reglementering inzake rechtmatig voor het publiek opengestelde apotheken zouden moeten gesloten worden; de bevoorrading van de bevolking in geneesmiddelen hierdoor ernstig in het gedrang zou komen;


Il y a possibilité d'introduire une demande d'ouverture ou de transfert d'une officine, si après la fermeture définitive d'une officine, visée aux articles 15quater et 15quinquies, le nombre d'officines dans la commune concernée serait inférieur au nombre d'officines pouvant être autorisées en application de l'article 1, § 2, ou si l'officine fermée se trouve à une distance visée à l'article 1, § 3bis, a, b ou c, par rapport à l'officine la plus proche, et couvre les besoins du nombre minimum d'habitants correspondant.

Er is mogelijkheid tot opening of tot overbrenging van een apotheek, indien na de definitieve sluiting van een apotheek, zoals bedoeld in de artikelen 15quater en 15quinquies, het aantal apotheken in de betrokken gemeente lager zou liggen, dan het aantal apotheken dat met toepassing van artikel 1, § 2, vergund kan worden, of indien de gesloten apotheek zich bevindt op een afstand als bedoeld in artikel 1, § 3bis, a, b of c, van de dichtstbijgelegen apotheek, en de behoeften dekt van het met die afstand overeenstemmend minimumaantal inwoners.


à condition que l'officine qui serait fermée après la fusion concernée, ne se trouve pas à une distance visée à l'article 1, § 3bis, a, b ou c, par rapport à l'officine la plus proche, et couvre les besoins du nombre minimum d'habitants correspondant à cette distance.

op voorwaarde dat de apotheek die na de betrokken fusie zou worden gesloten, zich niet bevindt op een afstand als bedoeld in artikel 1, § 3bis, a, b of c, van de dichtstbijgelegen apotheek, en de behoeften dekt van het met die afstand overeenstemmend minimumaantal inwoners.


Ainsi, la vente des produits Vichy serait indissociable du conseil du pharmacien d'officine.

Aldus zou de verkoop van Vichy-produkten onafscheidelijk zijn verbonden met het advies van de officina-apotheker.


L'AFMPS ne dispose pas d'indications selon lesquelles il serait devenu plus difficile pour les cliniques privées d'obtenir des gaz anesthésiques auprès des pharmaciens d'officine.

Het FAGG heeft geen aanwijzingen voor het feit dat het voor privéklinieken moeilijker geworden zou zijn om anesthesiegassen te krijgen bij officina-apothekers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une officine serait ->

Date index: 2024-12-29
w