Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un étranglement manuel
Comprendre des manuels la réparation
Emballeur à la main
Emballeuse à la main
Guide
Guide d'information
Interpréter des manuels de réparation
Livre scolaire
Manuel
Manuel d'information
Manuel de vol
Manuel de vol de l'aéronef
Manuel scolaire
Manuel terrestre
Manuel utilisateur
Position d'opératrice manuelle
Pupitre manuel
Standard manuel
Travailleur manuel
Utiliser des manuels de réparation
Utiliser les manuels de réparation
Vade-mecum

Vertaling van "une part manuellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
comprendre des manuels la réparation | interpréter des manuels de réparation | utiliser des manuels de réparation | utiliser les manuels de réparation

reparatiehandleidingen interpreteren | reparatiehandleidingen opstellen | handleidingen gebruiken | reparatiehandleidingen gebruiken


manuel | position d'opératrice manuelle | pupitre manuel | standard manuel

manuele bedieningsconsole


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres | manuel terrestre | Manuels des normes de l'OIE pour les tests de diagnostic et les vaccins

Handboek inzake normen voor diagnostische tests en vaccins voor landdieren


manuel de vol | manuel de vol de l'aéronef

vlieghandboek


guide [ guide d'information | manuel d'information | manuel utilisateur | vade-mecum ]

handboek [ handleiding | handleiding voor de gebruiker | vademecum ]


emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel

inpakmedewerkster | verpakker | inpakker met de hand | medewerkster inpakafdeling (handmatig)


agression par un étranglement manuel

aanval door handmatige wurging




manuel scolaire [ livre scolaire ]

schoolboek [ leerboek ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Mon administration tient bien compte des recommandations de la Cour des comptes. 2. En matière de contributions directes, le processus de rapportage n'est pas encore intégré et se déroule encore pour une part manuellement.

1. Mijn administratie houdt wel degelijk rekening met de aanbevelingen van het Rekenhof. 2. Inzake directe belastingen is het proces van rapportering nog niet geïntegreerd en verloopt nog deels manueel.


Sur la base du manuel de l'e-Box qui a été transmis à la Commission [...], elle peut toutefois difficilement évaluer si le réseau conçu par le SPF Justice assurera un niveau de sécurité adéquat, compte tenu de l'état de la technique d'une part et de la sensibilité des données en question d'autre part » ( § 15). Il s'impose en conséquence que la confidentialité du contenu des documents communiqués via e-Box ou déposés via e-Deposit soit expressément garantie par l'ajout d'un tiret spécifique aux articles 3 et 7 du projet.

Op basis van de handleiding van de eBox die aan de Commissie werd bezorgd (...), kan zij echter moeilijk beoordelen of het door de FOD Justitie geconcipieerde netwerk een passend beveiligingsniveau zal verzekeren rekening houdend met de stand van de techniek enerzijds en de gevoeligheid van de betreffende gegevens anderzijds" (punt 15) De vertrouwelijkheid van de inhoud van de documenten die via e-Box meegedeeld worden of via e-Deposit neergelegd worden, moet bijgevolg uitdrukkelijk gewaarborgd worden door in de artikelen 3 en 7 van het ontwerp een specifiek streepje toe te voegen.


Art. 61. A l'article 102 du même Code, modifié par les lois des 10 août 2001 et 22 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "à l'article 90, 9°," sont remplacés par les mots "à l'article 90, alinéa 1 , 9°,"; 2° l'article est complété par trois alinéas, rédigés comme suit : « Les plus-values visées à l'article 90, alinéa 1 , 13°, s'entendent de la différence entre : 1° le prix reçu, en espèces, en titres ou sous toute autre forme, en rémunération des actions ou parts, options, warrants ou autres instruments financiers cotés en bourse cédés à titre onéreux, diminué, le cas échéant, du montant de la taxe sur ...[+++]

Art. 61. In artikel 102 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001 en 22 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "in artikel 90, 9°," worden vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 9°,"; 2° het artikel wordt aangevuld met drie leden, luidende : « De meerwaarden als bedoeld in artikel 90, eerste lid, 13°, worden bepaald naar het verschil tussen : 1° de ontvangen prijs, in contanten, effecten of in enige andere vorm, ter compensatie van de onder bezwarende titel overgedragen beursgenoteerde aandelen, opties, warrants of andere financiële instrumenten verminderd, in ...[+++]


D'autre part, il existe également un manuel pour les collaborateurs des CPAS.

Daarnaast is er ook een handleiding voor OCMW medewerkers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, dans le contexte du règlement européen sur les dispositifs médicaux, le guideline MEDDEV et le manuel sur les lignes de démarcation et de classification fait actuellement l'objet d'une mise à jour afin de clarifier la qualification et la classification des softwares isolés et applications utilisés dans le secteur de la santé.

Anderzijds worden, in de context van de Europese verordening inzake medische hulpmiddelen, de MEDDEV guideline en de handleiding omtrent de grens- en classificatielijnen momenteel geüpdatet teneinde een beter licht te werpen op de kwalificatie en de classificatie van de losse software en applicaties die gebruikt worden in de gezondheidssector.


Ces méthodes de travail sont reprises dans le Code Accises Mouvements et renvoient dans la chapitre "Procédures pour l'octroi d'autorisations" d'une part aux schémas pour une procédure de traitement standardisée des demandes et, d'autre part, au Manuel Audit externe - Audit préalable.

Deze werkmethodes zijn opgenomen in het Boekwerk Accijns Bewegingen en verwijzen in het hoofdstuk "procedures voor het verlenen van machtigingen" enerzijds naar de schema's voor een gestandaardiseerde behandelingsprocedure van de aanvraag en anderzijds naar het Handboek Externe Audit - Voorafgaande audit.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Art. 2. Pour le 30 septembre 2008 au plus tard, l'Office national de sécurité sociale transmet au Ministre des Affaires Sociales un rapport relatif à l'application du présent arrêté, notamment quant à son coût, pour la période du 1 avril 2007 au 31 mars 2008 ainsi qu'au sujet des recettes supplémentaires en sécurité sociale résultant des modifications résultant d'une part de l'arrêté royal du 30 avril 2007 modifiant les articles 8quater, 25, 31bis et 32 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, et les articl ...[+++]

Art. 2. Uiterlijk tegen 30 september 2008 bezorgt de Rijksdienst voor sociale zekerheid aan de Minister van Sociale Zaken een verslag over de periode aanvangend op 1 april 2007 en eindigend op 31 maart 2008 met betrekking tot de toepassing van dit besluit, inzonderheid met betrekking tot zijn kostprijs alsook omtrent de meer opbrengst in de sociale zekerheid voortspruitend uit de wijzigingen opgenomen enerzijds in het koninklijk besluit van 30 april 2007 tot wijziging van de artikelen 8quater, 25, 31bis en 32 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni ...[+++]


L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet d'apporter plusieurs modifications dans le calcul des cotisations de sécurité sociale d'une part pour les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service, et d'autre part pour les travailleurs occasionnels dans le secteur de l'industrie hôtelière.

Het besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel verschillende wijzigingen aan te brengen in de berekening van de socialezekerheidsbijdragen, enerzijds, voor handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat en, anderzijds, voor de gelegenheidswerknemers in de sector van het hotelbedrijf.


Madame la Gouverneur, Monsieur le Gouverneur, je vous laisse, d'une part, le choix de distribuer le questionnaire et le manuel sur support papier et sur support électronique, et, d'autre part, de signaler aux services de police locale que le questionnaire et le manuel sont téléchargeables via le site Internet www.info-zone.be.

Ik laat u Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de keuze om de vragenlijst en de handleiding enerzijds op papier én op elektronische drager te verspreiden; anderzijds de lokale politiediensten er op te wijzen dat de vragenlijst en de handleiding downloadbaar zijn via de website www.info-zone.be.


w