Cette qualification professionnelle "de la seconde chance" se fonderait sur une expérience professionnelle et un plan de formation individuels, à mettre en oeuvre avec l'entière collaboration de tous les services locaux et des partenaires sociaux pour créer des possibilités combinées de formation-emploi. c) Il convient de promouvoir l'importance vitale de l'enseignement professionnel et
technique pour les jeunes, en donnant la priorité à la coopération entre l'école et les entreprises en élargissant l'accès à la formation continue et
supérieure pour les personnes disposant ...[+++] de qualifications professionnelles, en modernisant et en rendant plus attrayants les systèmes d'apprentissage, avec la participation active des partenaires sociaux, qui jouent un rôle clé dans le domaine des possibilités combinées de formation-emploi, en améliorant les systèmes d'orientation et en renforçant leur coopération avec les services publics de l'emploi.
De dank zij deze tweede kans te behalen beroepskwalificatie dient te worden gebaseerd op een individueel plan voor arbeidservaring en opleiding, dat moet worden uitgevoerd met volledige medewerking van alle plaatselijke diensten en de sociale partners bij
het verschaffen van erkende mogelijkheden tot koppeling van werk en opleiding. c) De bevordering van het vitale belang van beroeps- en technisch onderwijs voor jongeren, door hoge prioriteit toe te kennen aan de samenwerking tussen scholen en het bedrijfsleven, door het verbeteren van de toegang tot het voortgezet en hoger onderwijs voor mensen met een beroepskwalificatie, door het mode
...[+++]rniseren en aantrekkelijker maken van leerlingstelsels, met het actief daarbij betrekken van de sociale partners, als belangrijk onderdeel van de reeks mogelijkheden tot koppeling van werk en opleiding voor jongeren en door verbetering van de systemen voor beroepskeuze en de versterking van hun samenwerking met de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling.