Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une privatisation très poussée " (Frans → Nederlands) :

D'un autre côté, cette constitution très poussée de chaînes de radio conduit à une réduction de l'offre radiophonique et vide de sa substance la mission confiée par le décret aux radiodiffuseurs locaux, à savoir ' présenter une diversité de programmes, en particulier en matière d'information de la zone de desserte et de divertissement, dans le but de promouvoir au sein de la zone de desserte la communication parmi la population ou le groupe cible ' (article 144 du décret relatif à la radiodiff ...[+++]

Anderzijds leidt deze verregaande ketenvorming tot een verschraling van het radioaanbod en tot een uitholling van de decretale opdracht die is weggelegd voor lokale radio-omroeporganisaties, namelijk ' een verscheidenheid aan programma's brengen, inzonderheid inzake informatie uit het verzorgingsgebied en ontspanning, met de bedoeling binnen het verzorgingsgebied de communicatie onder de bevolking of de doelgroep te bevorderen ' (artikel 144 van het Mediadecreet).


Certains engins mobiles non routiers sont utilisés dans des conditions extrêmes dangereuses pour la vie ou la santé ou sont soumis à des exigences techniques très poussées.

Sommige niet voor de weg bestemde mobiele machines zijn in bedrijf in extreme omstandigheden, met risico's voor het leven of de gezondheid, of zijn onderworpen aan strenge technische voorschriften.


Le pays mène depuis peu une politique économique libérale comprenant e.a. une privatisation très poussée.

Zo voert het land sinds kort een liberale economische politiek met o.a. een verrregaande privatisering.


Il y a eu un accord général sur le fait que la situation était très différente d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient être efficaces par rapport au coût et qu'un traitement spécial devait être réservé au secteur des télécommunications du fait que celui-ci avait été largement privatisé.

Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.


Le Rwanda mène une politique de privatisation très active, ayant déjà privatisé de nombreuses entreprises dans des secteurs divers (riz, banques, téléphonie, et c.).

Rwanda voert een actief privatiseringsbeleid en talrijke bedrijven werden reeds geprivatiseerd in verschillende sectoren (rijstbouw, banken, telefonie, enz.).


Le Rwanda mène une politique de privatisation très active, ayant déjà privatisé de nombreuses entreprises dans des secteurs divers (riz, banques, téléphonie, et c.).

Rwanda voert een actief privatiseringsbeleid en talrijke bedrijven werden reeds geprivatiseerd in verschillende sectoren (rijstbouw, banken, telefonie, enz.).


C'est ainsi que les inspections des contrôleurs polonais ne sont pas très poussées, les bases de données ne sont pas à jour, et il est impossible de tracer de 16 à 24 % des bovins.

Zo voeren de Poolse controleurs hun onderzoek niet tot op het bot, zijn databases traag en gebrekkig en is tussen de 16 en 24 procent van de runderen niet te identificeren.


Malgré l’intégration très poussée du secteur bancaire de l’Union, des différences considérables entre les décisions de résolution prises au niveau national, peuvent générer des risques inacceptables pour la stabilité financière.

Ondanks de vergaande integratie van de banksector van de Unie kunnen aanzienlijke verschillen tussen afwikkelingsbesluiten op nationaal niveau tot onaanvaardbare risico's voor de financiële stabiliteit leiden.


Néanmoins, la Commission souhaite souligner qu'en raison de la très grande diversité de l'organisation des tâches publiques (par exemple, dans la santé, l'enseignement, les services d'utilité publique, etc.) et de la privatisation continue de ces tâches, il ne peut être exclu qu'une expérience professionnelle comparable acquise dans le secteur privé d'un autre État membre doive également être prise en considération, même si l'État membre d'accueil ne tient pas compte de l'expérience acquise dans le privé.

De Commissie wil er echter op wijzen dat het door de zeer uiteenlopende organisatie van publieke taken (bv. gezondheidszorg, onderwijs, publieke nutsvoorzieningen) en de voortdurende privatisering van deze taken niet uit te sluiten is dat ook vergelijkbare beroepservaring in de private sector in een andere lidstaat in aanmerking genomen moet worden, zelfs indien ervaring in de private sector in de ontvangende lidstaat in principe niet in aanmerking genomen wordt.


Ce n'est plus l'Union européenne qui devra constituer le cadre de référence principal, mais bien une « nouvelle Europe » à créer consistant en une coopération très poussée, dans une perspective fédéraliste et démocratique, entre les régions de l'actuelle UE par exemple. L'éventuelle intégration européenne pourra alors s'effectuer avec les partenaires à l'intérieur de l'Union européenne élargie vraiment désireux de constituer « les peuples unis de l'Europe ».

De Europese Unie moet dan niet langer het hoofdreferentiekader worden, maar wel een nieuw op te richten « ander Europa », bestaande uit een ver doorgedreven samenwerking in federalistisch en democratisch perspectief tussen de regio's van bijvoorbeeld de huidige EU. De werkelijke Europese integratie kan dan verlopen met de partners binnen de uitgebreide Europese Unie die werkelijk de intentie hebben een « verenigde volkeren van Europa te maken ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une privatisation très poussée ->

Date index: 2024-10-21
w