Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une promotion particulière est rendue assez difficile » (Français → Néerlandais) :

Une promotion particulière est rendue assez difficile puisque l'implémentation du télétravail se fait en fonction d'un calendrier de roll-out de pc, par entités.

Een specifieke promotie is vandaag redelijk moeilijk aangezien de implementering van telewerk per eenheid gebeurt, rekening houdend met de uitrolkalender van de pc's.


Les conséquences sociales de la crise se font elles aussi durement sentir, en particulier chez les catégories les plus vulnérables de la société, et rendront particulièrement difficile la promotion de la cohésion sociale dans de nombreux pays.

De sociale gevolgen van de crisis zijn eveneens significant, vooral voor de kwetsbaarste groepen in de samenleving, en zullen het voor vele landen bijzonder moeilijk maken de sociale cohesie te bevorderen.


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de san ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de diensten en de centra voor gezondheidspromotie en preventie, met uitzondering van de ziekenfon ...[+++]


Dans le passé, on a créé, pour toute une série de professions intellectuelles prestataires de services, des instituts dont tous les titulaires existants de la profession en question pouvaient assez facilement devenir membres, alors que cette adhésion a été rendue particulièrement compliquée pour les nouveaux venus.

In het verleden zijn voor een aantal dienstverlenende intellectuele beroepen instituten opgericht waarbij alle bestaande beoefenaars van het betrokken beroep vrij makkelijk konden aansluiten, maar tegelijk het voor nieuwkomers zeer moeilijk werd gemaakt om zich nog bij die instituten aan te sluiten.


Dans le passé, on a créé, pour toute une série de professions intellectuelles prestataires de services, des instituts dont tous les titulaires existants de la profession en question pouvaient assez facilement devenir membres, alors que cette adhésion a été rendue particulièrement compliquée pour les nouveaux venus.

In het verleden zijn voor een aantal dienstverlenende intellectuele beroepen instituten opgericht waarbij alle bestaande beoefenaars van het betrokken beroep vrij makkelijk konden aansluiten, maar tegelijk het voor nieuwkomers zeer moeilijk werd gemaakt om zich nog bij die instituten aan te sluiten.


Le Conseil d'État se doit d'observer que son examen a été rendu particulièrement difficile, notamment en raison de la complexité du texte de l'accord de coopération, du fait que celui-ci entend donner partiellement exécution à plusieurs normes de droit international et européen qui ne sont pas toujours identifiées avec précision, et de la circonstance que l'intervention de l'autorité fédérale et celle des autorités régionales est prévue sans que soit fait le rattachement à leurs compétences respectives.

De Raad van State dient op te merken dat zijn onderzoek ernstig is bemoeilijkt, onder meer omwille van de complexe regeling in het samenwerkingsakkoord, omwille van het gegeven dat daarbij beoogd wordt gedeeltelijk uitvoering te geven aan verschillende normen van internationaal en Europees recht, waarbij niet altijd op een accurate wijze is aangegeven welke bepalingen van die normen precies worden beoogd, alsmede door het voorzien in het optreden van de federale en de gewestelijke overheden, zonder dat daarbij de band wordt aangetoond met hun respectieve bevoegdheden.


Mais, en même temps, je dois vous dire qu’effectivement, une crise politique au Portugal n’a pas rendu les choses plus faciles, alors que le Portugal avait déjà une situation assez difficile.

Tegelijkertijd moet ik echter zeggen dat de politieke crisis in Portugal de situatie inderdaad niet makkelijker heeft gemaakt, terwijl Portugal al in een lastig parket zat.


Ce n’est cependant pas de la faute de la rapporteure si le grand nombre d’amendements ont rendu le rapport assez difficile à digérer.

Het is niet de schuld van de rapporteur dat het grote aantal amendementen er een behoorlijk onverteerbaar verslag van heeft gemaakt.


28. se félicite de l'intention du Bureau de réviser la politique actuelle du Parlement en matière de personnel et de promotion; rappelle que mérite et performance sont les pierres angulaires de sa politique de promotion mais que certaines pesanteurs, y compris le système d'attribution de points annuels de promotion, ont rendu plus difficile la mise en œuvre d'une politique fondée sur le mérite; demande que le Bureau prenne une décision en temps utile pour permettre à l'a ...[+++]

28. is verheugd over de intentie van het Bureau om het huidige personeels- en bevorderingsbeleid te herzien; wijst erop dat verdienste en prestaties de hoekstenen van zijn bevorderingsbeleid zijn, maar dat bepaalde strakke regels, waaronder het stelsel dat voorziet in de toekenning van jaarlijkse bevorderingspunten, de uitvoering van een op verdienste gebaseerd beleid bemoeilijken; verlangt dat zijn Bureau tijdig een besluit neemt opdat de begrotingsautoriteit de desbetreffende begrotingsimpact tijdens de eerste lezing in het najaar kan beoordelen; stelt tevens zijn besluit over alle andere gevraagde speciale opwaarderingen en omzetti ...[+++]


Il faut y trouver l'explication essentielle dans le fait que la presse, et plus particulièrement un journal considéré à tort ou à raison comme un grand journal - je ne me prononcerai pas -, a donné une interprétation assez amplifiée selon laquelle nous aurions voulu empêcher l'identification des policiers dans leur táche difficile.

De essentiële reden is te vinden in het feit dat de pers, en in het bijzonder een dagblad dat terecht of onterecht als een grote krant wordt beschouwd - ik zal de naam niet noemen - een nogal uitgebreide interpretatie heeft gegeven volgens welke we de identificatie van de politieambtenaren tijdens de uitoefening van hun moeilijke taak zouden willen beletten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une promotion particulière est rendue assez difficile ->

Date index: 2022-10-30
w