Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une proposition visant à concrétiser cette interdiction » (Français → Néerlandais) :

Elle permettrait de mettre définitivement un terme à l'augmentationdu nombre de fumeurs sans priver quiconque (les fumeurs pourraient continuer à fumer). b) Au Royaume-Uni, a été déposée une proposition visant à concrétiser cette interdiction totale en relevant annuellement d'un an la limite d'âge légale pour acheter du tabac.

Op die manier wordt mensen niets afgenomen (de rokers kunnen blijven roken) maar vermijden we definitief dat er nog rokers bijkomen. b) In de Verenigd Koninkrijk lag een voorstel op tafel om zo'n totaalverbod te verwezenlijken, concreet door jaarlijks de leeftijd waarop tabak verboden wordt een jaar op te trekken.


Un groupe de travail sera chargé d'en fixer le timing et de formuler des propositions visant à concrétiser ces possibilités légales dans le secteur.

Een paritaire werkgroep zal de timing en de voorstellen formuleren die deze wettelijke mogelijkheden in de sector zullen concretiseren.


Enfin, même les partenaires sociaux n'ont, à ce jour, pas introduit de proposition visant à l'adaptation de la loi du 19 mars 1991 pour un allongement de cette période.

Tenslotte hebben zelfs de sociale partners tot op heden geen voorstel ingediend tot wijziging van de wet van 19 maart 1991 in de zin van een verlenging van de occulte periode.


2. Que pensez-vous de cette proposition visant à généraliser et automatiser l'accès des parquets à la banque de données des amendes impayées?

2. Wat denkt u van het voorstel om de toegang van de parketten tot de gegevensbank van de onbetaalde boetes te veralgemenen en te automatiseren?


Dans l'affirmative, quelle est la position du gouvernement sur cette question? 7. Quelle est votre position concernant les autres propositions visant à accélérer l'engagement de personnel et à rendre les tribunaux du travail compétents en matière de conflits du travail?

7. Hoe staat u tegenover de andere voorstellen om personeel sneller aan te werven en om de arbeidsrechtbanken bevoegd te maken voor de arbeidsgeschillen?


« Article 22 bis. - Les Conseils de domaine émettent des propositions relatives au domaine visant à concrétiser le projet pédagogique et artistique de l'Ecole supérieure des Arts.

« Artikel 22 bis. - De Domeinraden brengen voorstellen uit in verband met het domein met als doel het verwezenlijken van het pedagogische en artistieke project van de Hogere Kunstschool.


Afin de concrétiser ces bénéfices, la Commission a adopté une proposition visant à faire de la facturation électronique le mode standard de facturation dans le cadre des marchés publics.

Om deze voordelen te benutten, heeft de Commissie een voorstel ingediend dat tot doel heeft om e-facturering de standaardvorm van facturatie voor overheidsopdrachten te maken.


En dépit du fait qu'effectivement il faille du temps pour analyser en profondeur les implications juridiques du protocole en droit interne dans bon nombre de domaines de l'action publique (enseignement, emploi, fiscalité, socio-économique), il n'en demeure pas moins que l'avancée qu'il représente en termes de respect des droits humains-eu égard à l'interdiction générale de discrimination qu'il prévoit- justifie qu'un pays comme le nôtre concrétise cette ratification.

Los van het feit dat het nu eenmaal tijd vergt om de juridische gevolgen van de omzetting van het protocol in nationaal recht voor tal van werkterreinen van de overheid (onderwijs, werkgelegenheid, fiscaliteit, sociaal-economisch beleid) grondig te analyseren, zou een land als het onze het protocol, dat een algemeen verbod op discriminatie omvat, moeten ratificeren, omdat het ontegenzeglijk een stap in de goede richting is voor een betere eerbiediging van de mensenrechten.


Pour que cette interdiction soit totale, il peut s'avérer nécessaire que la Commission présente d'autres propositions visant à modifier la directive 86/609/CEE.

Teneinde te verzekeren dat dit verbod volledig ten uitvoer wordt gelegd, is het wellicht noodzakelijk dat de Commissie verdere voorstellen doet tot wijziging van Richtlijn 86/609/EEG.


Le législateur a par contre, comme l'indiquent les travaux préparatoires cités au B.4, entendu interdire toute forme de mise à disposition de travailleurs autre que le travail intérimaire - qu'il n'admettait que dans les conditions et selon les modalités strictes décrites ci-dessus -, ce que concrétise l'interdiction portée par l'article 31, § 1, de la loi du 24 juillet 1987; il ne peut être dérogé à cette interdiction de principe ...[+++]

De wetgever heeft daarentegen, zoals is aangegeven in de in B.4 geciteerde parlementaire voorbereiding, elke andere vorm van terbeschikkingstelling van werknemers dan de uitzendarbeid - die hij enkel aanvaardde onder de voorwaarden en volgens de strikte modaliteiten die hiervoor zijn beschreven - willen verbieden, wat geconcretiseerd wordt bij het verbod vervat in artikel 31, § 1, van de wet van 24 juli 1987; van dat principiële verbod kan enkel worden afgeweken binnen het strikte kader van het uitzonderlijk uitlenen van arbeidskrachten bedoeld in artikel 32 van dezelfde wet, wat bovendien een voorafgaande administratieve toelating vere ...[+++]


w