Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une propreté déterminées afin " (Frans → Nederlands) :

Le personnel sera recruté par contrat à durée déterminée, afin d'assurer un renouvellement régulier du personnel et de permettre aux policiers de ne pas perdre le contact avec le travail opérationnel au niveau national.

De personeelsleden werken met contracten van bepaalde duur, zodat het personeel regelmatig wisselt en de politieambtenaren het contact met het werk op het terrein op nationaal vlak niet verliezen.


Au sein du conseil d'arrondissement pour une politique en faveur des victimes, dont il est question à l'article 11, une procédure doit être déterminée afin d'assurer ce feed-back.

Binnen de arrondissementele raad voor het slachtofferbeleid die in artikel 11 aan bod komt, moet een procedure worden vastgelegd om de bedoelde feedback te verzekeren.


L'article 5 de la proposition du 9 juillet 1999 — identique à l'article 5 de la proposition examinée — avait pour but de revoir le mode d'introduction de la procédure en divorce pour cause déterminée afin de remplacer la citation par exploit d'huissier par une requête contradictoire.

Artikel 5 van het voorstel van 9 juli 1999 — dat identiek is met artikel 5 van het onderzochte voorstel — strekte tot een herziening van de wijze van inleiden van de procedure van echtscheiding op grond van bepaalde feiten, waarbij de dagvaarding bij gerechtsdeurwaardersexploot vervangen werd door een verzoekschrift op tegenspraak.


Le personnel sera recruté par contrat à durée déterminée, afin d'assurer un renouvellement régulier du personnel et de permettre aux policiers de ne pas perdre le contact avec le travail opérationnel au niveau national.

De personeelsleden werken met contracten van bepaalde duur, zodat het personeel regelmatig wisselt en de politieambtenaren het contact met het werk op het terrein op nationaal vlak niet verliezen.


­ les sanctions doivent être imposées pour une durée déterminée, afin de garantir que leur maintien ou leur annulation après cette période, s'appuie sur la même majorité au sein du Conseil de sécurité que la décision initiale nécessaire pour les imposer;

­ de sancties moeten steeds voor een bepaalde duur gelden, opdat voor de handhaving of annulering ervan na deze periode in de Veiligheidsraad dezelfde meerderheid wordt gevonden als bij de oorspronkelijke beslissing om de sancties op te leggen;


à un vétérinaire ou à un professionnel de la santé des animaux aquatiques les taux de mortalité anormaux et les autres signes de maladie transmissible grave ou baisses significatives de la production animale sans cause déterminée, afin qu'il soit procédé à une enquête plus approfondie et notamment au prélèvement d'échantillons pour examen en laboratoire si la situation l'exige.

(b) abnormale sterftegevallen en andere ernstige symptomen van overdraagbare ziekten of een sterk verlaagde productie bij dieren met onbekende oorzaak aan een dierenarts of beroepsbeoefenaar in de sector gezondheid van waterdieren , zodat verder onderzoek kan worden verricht, met inbegrip van bemonstering voor laboratoriumonderzoek indien de situatie dat vereist.


à un vétérinaire les taux de mortalité anormaux et les autres signes de maladie grave ou baisses significatives de la production animale sans cause déterminée, afin qu'il soit procédé à une enquête plus approfondie et notamment au prélèvement d'échantillons pour examen en laboratoire si la situation l'exige.

(b) abnormale sterftegevallen en andere ernstige symptomen of een sterk verlaagde productie bij dieren met onbekende oorzaak aan een dierenarts, zodat verder onderzoek kan worden verricht, met inbegrip van bemonstering voor laboratoriumonderzoek indien de situatie dat vereist.


(9) Toutefois, afin d'assurer aux Il importe que les pêcheurs un disposent d'un délai suffisant pour s'adapter aux nouvelles exigences, et il convient que les autorisations de pêche actuelles pour la pêche à l'aide de chaluts de fond et de filets maillants de fond restent valables pendant une période de temps déterminée, afin de réduire à un minimum les conséquences négatives pour la flotte engagée dans cette activité de pêche .

(9) Om v Vissers echter voldoende tijd te geven krijgen om zich aan te passen aan de nieuwe eisen, en daarom moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven, zodat de negatieve gevolgen voor de vloten die zich met deze visserijactiviteit bezighouden, zoveel mogelijk worden beperkt .


(27) Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsqu’un départ urgent du propriétaire est nécessaire - par exemple en cas de catastrophe naturelle soudaine, de troubles politiques ou de situations d'urgence personnelle particulièrement graves - , l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions prévues dans le présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination, et que les animaux soient mis en quarantaine sous surveillance officielle pendant une période déterminée afin ...[+++]atisfaire auxdites conditions.

(27) Deze verordening moet de lidstaten ook de mogelijkheid bieden om, wanneer een urgent vertrek van de eigenaar – bijvoorbeeld in geval van een onverwachte natuurramp, politieke onrust of zeer ernstige persoonlijke noodgevallen – nodig is, de directe toegang tot hun grondgebied toe te staan voor gezelschapsdieren van de in bijlage I vermelde soorten, die niet voldoen aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden, mits van tevoren een vergunning wordt aangevraagd en door de lidstaat van bestemming wordt verleend en een in de tijd beperkte quarantaine onder officieel toezicht wordt uitgevoerd om aan die voorwaarden te voldoen.


(27) Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsqu’un départ urgent est nécessaire, l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions prévues dans le présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination, et que les animaux soient mis en quarantaine sous surveillance officielle pendant une période déterminée afin de satisfaire auxdites conditions.

(27) Deze verordening moet de lidstaten ook de mogelijkheid bieden om, wanneer een urgent vertrek nodig is, de directe toegang tot hun grondgebied toe te staan voor gezelschapsdieren van de in bijlage I vermelde soorten, die niet voldoen aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden, mits van tevoren een vergunning wordt aangevraagd en door de lidstaat van bestemming wordt verleend en een in de tijd beperkte quarantaine onder officieel toezicht wordt uitgevoerd om aan die voorwaarden te voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une propreté déterminées afin ->

Date index: 2024-05-27
w