Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une quantité excessive de stocks juste avant » (Français → Néerlandais) :

S'ils connaissent la date définitive de l'application de l'interdiction totale après le 31 décembre 2016, les producteurs ne seront pas tentés d'inonder le marché avec une quantité excessive de stocks juste avant l'entrée en vigueur du retrait.

Wanneer er een definitieve datum is voor de tenuitvoerlegging van het verbod na 31 december 2016, zullen de producten niet in de verleiding komen om de markt te overspoelen met een overdreven aantal apparaten net vóór de intrekking in werking treedt.


Plusieurs questions ont été mises en avant, à la fois durant les consultations avec les parties prenantes et à l'occasion de l'audition réalisée au sein de la commission ITRE du Parlement européen sur l'aide aux jeunes pousses et aux PME innovantes, et notamment le fait que l'on observe trop souvent une quantité excessive de règles, d'obligations de notification ou de procédures de demande contraignantes.

Zowel tijdens de raadplegingen met belanghebbenden als tijdens de hoorzitting van de Commissie industrie, onderzoek en energie van het Europees Parlement over de ondersteuning van innovatieve start-ups en kmo's kwamen verscheidene kwesties aan bod, die te maken hebben met de overdaad aan strenge voorschriften, verslagleggingsverplichtingen en aanvraagprocedures.


Juste avant le début de la période d'engagement, une quantité totale de quotas est réservée aux installations couvertes par la directive 2003/87/CE.

Net voor aanvang van de verbintenissenperiode wordt er een totale hoeveelheid emissierechten voorbehouden voor installaties die onder het toepassingsgebied van richtlijn 2003/87/EG vallen.


§ 1. Pour chaque lieu repris dans l'autorisation "Acheteur tabacs manufacturés" ou "Opérateur économique tabacs manufacturés " où ils détiennent des tabacs manufacturés, les acheteurs ou les opérateurs économiques doivent établir au plus tard le premier jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité, un inventaire des stocks en double exemplaire, daté et signé, mentionnant les quantités revêtues des signes fiscaux mis à la consommation ...[+++]

§ 1. Voor elke plaats opgenomen in de vergunning " Afnemer tabaksfabricaten " of " Marktdeelnemer tabaksfabricaten " waar zij tabaksfabricaten voorhanden houden, moeten de afnemers of de marktdeelnemers uiterlijk de eerste werkdag van de tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit, in tweevoud een gedateerde en gehandtekende voorraadinventaris opmaken waarbij de hoeveelheden bekleed met fiscale kentekens die in verbruik werden gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging worden vermeld die zij voorhanden hielden om 24 uur op de laatste dag van de maand die volgt op d ...[+++]


(8) La règle d'exploitation proposée par le plan pour définir le TAC se fonde sur les estimations portant sur la biomasse féconde du stock d'anchois et réalisées chaque année aux mois de mai et de juin, juste avant le début de la période de gestion de la campagne de pêche du 1 er juillet au 30 juin.

(8) De in het plan voorgestelde exploitatieregel tot vastlegging van de TAC is gebaseerd op ramingen van de paaibiomassa van de ansjovis in mei en juni van elk jaar, vlak voor de beheersperiode van het van 1 juli tot 30 juni lopende visseizoen.


(7 bis) La règle d'exploitation proposée par le plan pour définir le TAC se fonde sur les estimations portant sur la biomasse féconde du stock d'anchois et réalisées chaque année aux mois de mai et de juin, juste avant le début de la période de gestion de la campagne de pêche du 1 juillet au 30 juin.

(7 bis) De in het plan voorgestelde exploitatieregel tot vaststelling van de TAC is gebaseerd op ramingen van de paaibiomassa van de ansjovis in mei en juni van elk jaar, vlak voor de beheersperiode van het van 1 juli tot 30 juni lopende visseizoen.


(8) La règle d'exploitation proposée par le plan pour définir le TAC se fonde sur les estimations portant sur la biomasse féconde du stock d'anchois et réalisées chaque année aux mois de mai et de juin, juste avant le début de la période de gestion de la campagne de pêche du 1 er juillet au 30 juin.

(8) De in het plan voorgestelde exploitatieregel tot vastlegging van de TAC is gebaseerd op ramingen van de paaibiomassa van de ansjovis in mei en juni van elk jaar, vlak voor de beheersperiode van het van 1 juli tot 30 juni lopende visseizoen.


Cette situation est due à une pêche excessive pratiquée par une flotte qui est trop grande pour la quantité de poisson qui devrait être pêchée; elle est également imputable à des mesures de conservation qui ne sont pas assez efficaces ou sélectives pour protéger les stocks de poissons et les écosystèmes marins.

Deze situatie is ontstaan doordat er te veel is gevist door een vloot die te groot is voor de hoeveelheid vis die zou mogen worden gevangen, doordat de instandhoudingsmaatregelen niet doeltreffend of selectief genoeg zijn geweest om de visbestanden en de mariene ecosystemen te beschermen.


b) prévenir l'organisme d'intervention avec lequel il a contracté, en temps utile avant le début de la mise en stock de chaque lot individuel au sens de l'article 5, paragraphe 1, deuxième alinéa, du jour et du lieu de la mise en stock, ainsi que de la nature et de la quantité du produit à mettre en stock; l'organisme d'intervention peut exiger que cette information soit effectuée au moins deux jours ouvrables avant la mise en stock de chaque lot indi ...[+++]

b) het interventiebureau waarmee het contract is gesloten, tijdig vóór het begin van de inslag van iedere afzonderlijke partij als bedoeld in artikel 5, lid 1, tweede alinea, de dag van inslag en de plaats van opslag en de aard en hoeveelheid van het product dat moet worden opgeslagen, mee te delen; het interventiebureau kan verlangen dat deze gegevens ten minste twee werkdagen vóór de inslag van elke afzonderlijke partij worden verstrekt.


b)prévenir l'organisme d'intervention avec lequel il a contracté, en temps utile avant le début de la mise en stock de chaque lot individuel au sens de l'article 5, paragraphe 1, deuxième alinéa, du jour et du lieu de la mise en stock, ainsi que de la nature et de la quantité du produit à mettre en stock; l'organisme d'intervention peut exiger que cette information soit effectuée au moins deux jours ouvrables avant la mise en stock de chaque lot indiv ...[+++]

b)het interventiebureau waarmee het contract is gesloten, tijdig vóór het begin van de inslag van iedere afzonderlijke partij als bedoeld in artikel 5, lid 1, tweede alinea, de dag van inslag en de plaats van opslag en de aard en hoeveelheid van het product dat moet worden opgeslagen, mee te delen; het interventiebureau kan verlangen dat deze gegevens ten minste twee werkdagen vóór de inslag van elke afzonderlijke partij worden verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une quantité excessive de stocks juste avant ->

Date index: 2021-11-07
w