Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une ratification unanime était " (Frans → Nederlands) :

Si la poursuite des actes, travaux ou modifications a été effectuée en violation d'un ordre de cessation, de la décision de ratification ou, le cas échéant, la décision en référé, avant l'entrée en vigueur de l'article 41 du décret du 25 avril 2014 relatif au maintien du permis d'environnement, et est constatée après l'entrée en vigueur de l'article 41 de ce décret, une amende est infligée conformément à la procédure prévue à la sous-section 3 du titre VI, chapitre II, section 3, étant entendu que l'amende administrative ne peut pas être supérieure à ce qui a été fixé à l'article 6.1.49, tel qu'il ...[+++]

Als de voortzetting van de handelingen, werken of wijzigingen in strijd met een bevel tot staking, de bekrachtigingsbeslissing of, in voorkomend geval, de beschikking in kort geding is uitgevoerd voor de inwerkingtreding van artikel 41 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de handhaving van de omgevingsvergunning en wordt vastgesteld na de inwerkingtreding van artikel 41 van het voormelde decreet, wordt er een geldboete opgelegd conform de procedure van onderafdeling 3 van titel VI, hoofdstuk II, afdeling 3, met dien verstande dat de administratieve geldboete niet meer kan bedragen dan bepaald in artikel 6.1.49, zoals van kracht ...[+++]


Pour ce qui est de l'utilisation de la technique du mystery shopping pour la surveillance d'une série de dispositions du Code de droit économique, l'avis n'était pas unanime sur toute la ligne.

Wat het gebruik van de techniek van mystery shopping voor het toezicht een reeks bepalingen van het Wetboek van economisch recht, was het advies die de Raad voor het Verbruik heeft uitgebracht, niet eenstemmig over de ganse lijn.


Le gouvernement est d'avis qu'une réflexion s'impose sur les alternatives politico-institutionnelles en l'absence de ratification unanime du résultat des négociations de la CIG.

De Regering is van oordeel dat een reflectie noodzakelijk is over de politiek-institutionele alternatieven bij een gebrek aan unanieme bekrachtiging van het IGC-onderhandelingsresultaat.


Le gouvernement est d'avis qu'une réflexion s'impose sur les alternatives politico-institutionnelles en l'absence de ratification unanime du résultat des négociations de la CIG.

De Regering is van oordeel dat een reflectie noodzakelijk is over de politiek-institutionele alternatieven bij een gebrek aan unanieme bekrachtiging van het IGC-onderhandelingsresultaat.


Tous les débats de tous les gouvernements qui ont demandé les pouvoirs spéciaux, ou des habilitations, ont souligné, sur le plan du principe, que la ratification parlementaire était une nécessité.

Uit alle debatten van alle regeringen die bijzondere bevoegdheden of machtigingen hebben gevraagd, is gebleken dat bekrachtiging door het parlement principieel noodzakelijk was.


Dans le cadre de ces résultats, le Conseil européen, les 16 et 17 juin 2005, estima que « la date du 1 novembre 2006, qui avait été initialement prévue pour faire l'état des ratifications, n'était plus tenable, puisque ceux qui n'avaient pas ratifié n'étaient pas en mesure de fournir une bonne réponse avant la mi-2007».

In het licht van die resultaten heeft de Raad van Europa op 16 en 17 juni 2005 geoordeeld dat de datum van 1 november 2006, die aanvankelijk was vastgesteld om de stand van de goedkeuringsprocedures op te maken, niet langer haalbaar was omdat de lidstaten die de Grondwet nog niet goedgekeurd hadden, niet in staat waren om vóór midden 2007 een gunstig antwoord te geven.


Tous les débats de tous les gouvernements qui ont demandé les pouvoirs spéciaux, ou des habilitations, ont souligné, sur le plan du principe, que la ratification parlementaire était une nécessité.

Uit alle debatten van alle regeringen die bijzondere bevoegdheden of machtigingen hebben gevraagd, is gebleken dat bekrachtiging door het parlement principieel noodzakelijk was.


2. Si la présente convention n’entre pas en vigueur conformément au paragraphe 1, les signataires de la présente convention qui auront déposé des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation, ainsi que les États ou l’Union européenne qui auront déposé des instruments d’adhésion conformément à l’article 13, paragraphe 1, pourront décider unanimement qu’elle entrera en vigueur entre eux.

2. Indien dit verdrag niet volgens lid 1 in werking treedt, kunnen de ondertekenende partijen van dit verdrag die akten van ratificatie, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd, en staten of de Europese Unie die overeenkomstig artikel 13, lid 1, een akte van toetreding hebben nedergelegd, met eenparigheid beslissen dat het verdrag voor hen in werking treedt.


Certains ont adopté des dispositions particulières sur le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant, d'autres ont considéré que ce principe était déjà en vigueur dans leur droit national, notamment en raison de la ratification de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, et ont donc estimé inutile toute autre mesure législative.

Sommige lidstaten hebben specifieke voorschriften vastgesteld inzake het beginsel van het belang van het kind, anderen oordeelden dat het nationale recht hierin al voorzag, bv. door de ratificatie van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, en dat aanvullende wetgeving derhalve niet nodig was.


La ratification de la Constitution était la dernière étape à franchir avant son entrée en vigueur.

De ratificatie was de laatste stap naar de inwerkingtreding van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une ratification unanime était ->

Date index: 2022-05-19
w