Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) oral - 2) oral
Alimentation des animaux par voie orale
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Examen oral
Nutrition animale par voie orale
Oral
Question avec demande de réponse orale
Requête
Requête en divorce ou en séparation de corps
Réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale
Tester des requêtes
à la requête
épreuve orale

Traduction de «une requête orale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep




réaliser une opération de chirurgie reconstructrice orale | réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

reconstructieve kaakchirurgie uitvoeren | reconstructieve mondchirurgie uitvoeren


alimentation des animaux par voie orale | nutrition animale par voie orale

orale vervoedering


question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres

oraal | met betrekking tot de mond


tester des requêtes

query's testen | testen of ict-query's correct worden uitgevoerd | ict-query's testen | testen of ict-query's de juiste reactie opleveren






requête en divorce ou en séparation de corps

verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Les associations doivent, en cas de requête orale ou écrite, accorder immédiatement l’accès au registre des membres aux autorités, administrations et services, y compris les parquets, les greffes et les membres des cours, des tribunaux et de toutes les juridictions et les fonctionnaires légalement habilités à cet effet et doivent fournir en outre à ces instances les copies ou extraits de ce registre estimés nécessaires par celles-ci».

«De verenigingen moeten, bij mondeling of schriftelijk verzoek, aan de overheden, de administraties en de diensten, met inbegrip van de parketten, de griffies en de leden van de hoven, de rechtbanken en alle rechtscolleges en de daartoe wettelijk gemachtigde ambtenaren, onverwijld toegang verlenen tot het register van de leden en deze instanties bovendien de afschriften of uittreksels uit dit register verstrekken welke zij nodig achten».


Il doit à cette fin, adresser une requête orale ou écrite au bâtonnier du barreau ou au bureau d'aide juridique.

Hij moet hiertoe een mondeling of schriftelijk verzoek richten tot de stafhouder van de balie of het bureau voor juridische bijstand.


Dans l'hypothèse où le patient n'a pas pu acter sa requête orale par écrit ou n'a pas pu rédiger lui-même sa déclaration de volonté, il y a lieu d'identifier la personne qui l'a fait à sa place dans le volet anonyme du document d'enregistrement.

Het is noodzakelijk dat in de gevallen waarbij een patiënt zijn mondeling verzoek niet schriftelijk kon opstellen of zijn wilsverklaring eigenhandig opstellen, de persoon die dit in zijn plaats deed wordt geïdentificeerd in het anonieme deel van het registratiedocument.


Il doit à cette fin, adresser une requête orale ou écrite au bâtonnier du barreau ou au bureau d'aide juridique.

Hij moet hiertoe een mondeling of schriftelijk verzoek richten tot de stafhouder van de balie of het bureau voor juridische bijstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal a transmis une copie de la requête au SEAE et, par une décision du 24 novembre 2014, n’a pas fait droit à la demande d’ouverture de la phase orale de la procédure sur ladite demande.

Het Gerecht zond de EDEO een kopie van het verzoekschrift en wees het verzoek om opening van de mondelinge behandeling met betrekking tot verzoekers verzoek af bij beschikking van 24 november 2014.


Le 11 juillet 2014, le SEAE s’est adressé au Tribunal pour solliciter, conformément à l’article 116, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement de procédure alors en vigueur, l’ouverture de la phase orale de la procédure sur la demande du requérant du 10 juillet 2014 et la communication d’une copie de la requête.

Op 11 juli 2014 verzocht de EDEO het Gerecht, overeenkomstig artikel 116, lid 1, tweede alinea, van het destijds geldende Reglement voor de procesvoering, om opening van de mondelinge behandeling met betrekking tot verzoekers verzoek van 10 juli 2014 en om toezending van een kopie van het verzoekschrift.


Par requête parvenue au greffe du Tribunal le 26 mars 2010, M Cuallado Martorell a introduit le présent recours tendant en substance à l’annulation, d’une part, de la décision du jury du concours EPSO/AD/130/08, organisé par l’Office européen de sélection du personnel (EPSO), de ne pas l’admettre à participer à l’épreuve orale, d’autre part, des décisions lui refusant la communication de ses épreuves écrites corrigées et de la fiche d’évaluation individuelle concernant ces épreuves.

Bij verzoekschrift, binnengekomen ter griffie van het Gerecht op 26 maart 2010, vraagt E. Cuallado Martorell om, kort samengevat, nietigverklaring van het besluit van de jury van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/130/08, georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO), om haar niet tot het mondeling examen toe te laten, alsmede van de besluiten waarbij haar de toezending is geweigerd van haar gecorrigeerde schriftelijke examens en van het individuele beoordelingsformulier betreffende die examens.


Le greffier devra répondre oralement et par écrit à des requêtes formulées par les parties (par exemple concernant l'état d'avancement d'une affaire ou le calendrier des audiences) ou par les juges (par exemple demande d'informations supplémentaires ou documents manquants).

Ook moet zij mondeling en schriftelijk antwoorden op verzoeken van de partijen (bv. stand van zaken, zittingsrooster enz.) en de rechters (bv. verzoek om aanvullende informatie, ontbrekende documenten enz.).


1. L'Office recourt à la procédure orale, soit d'office, soit sur requête d'une partie à la procédure, à condition qu'il le juge utile.

1. Het Bureau kan ambtshalve of op verzoek van een der partijen in de procedure tot mondelinge behandeling overgaan indien het zulks wenselijk acht.


J'introduis une requête orale auprès de Van Lijsebeth pour demander une enquête sur les raisons de ce classement sans suite : je me posais des questions sur la sphère d'influence fréquentée par cette magistrate (Lamine parle ici de Leen Nuyts, la magistrate chargée des relations avec la presse).

Ik dien bij Van Lijsebeth een mondeling verzoek in voor een onderzoek naar de reden van die seponering: ik stelde me vragen over de invloedssfeer waarin die magistrate verkeerde (Lamine bedoelt hier de persmagistrate Leen Nuyts).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une requête orale ->

Date index: 2023-12-29
w