2. considère, avec la Commission, que l'indépendance des systèmes judiciaires et administratifs est indispensable pour que l'ensemble des futurs membres puissent assumer leur mission constitutionnelle telle que requise dans un État de droit et une société démocratique; insiste dès lors pour que des efforts supplémentaires soient réalisés dans les procédures de sélection, de formation, d'évaluation des juges et des fonctionnaires et d'amélioration de leur statut; invite les états entrants à engager, dès à présent, une réforme cohérente plutôt que fragmentaire de leurs systèmes administratifs et judiciaires;
2. is evenals de Commissie van mening dat de onafhankelijkheid van het justitiële en het ambtelijke apparaat voor alle toekomstige lidstaten onontbeerlijk is om hun constitutionele taak te kunnen uitoefenen zoals dat in een rechtsstaat en een democratische maatschappij behoort; dringt daarom aan op extra inspanningen tot verbetering van de selectie, de opleiding, de beoordeling en het statuut van rechters en ambtenaren; verzoekt de toetredende staten om vanaf heden een samenhangende en geen verbrokkelde hervorming van hun administratieve en justitiële apparaat door te voeren;