Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Resp.
Respectivement
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "une réponse respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

kegeldystrofie met supernormale staafrespons


Déficit immunitaire avec réponse héréditaire anormale au virus d'Epstein-Barr

immunodeficiëntie na hereditair gestoorde-respons op Epstein-Barr-virus


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, je renvoie également l'honorable membre aux réponses aux questions parlementaires nº 69 du 26 juillet 1979 de M. Coen, sénateur, et nº 317 du 22 janvier 1993 de M. Baldewijns, membre de la Chambre des représentants (bulletin des Questions et Réponses, respectivement du Sénat du 21 août 1979 et de la Chambre, nº 49 du 1 mars 1993).

Ter zake verwijs ik het geachte lid tevens naar antwoorden op de parlementaire vragen nr. 69 van 26 juli 1979 van de heer Coen, senator, en nr. 317 van 22 januari 1993 van de heer Baldewijns, volksvertegenwoordiger (bulletin van Vragen en Antwoorden , respectievelijk, Senaat van 21 augustus 1979 en Kamer, nr. 49 van 1 maart 1993).


o Certaines ont autorisé des questions-réponses en mode "ping-pong" et des questions-réponses pour la première session des coordinateurs de groupes (avec des questions et des réponses d'une durée, respectivement, d'une minute, deux minutes, trente secondes, une minute ou d'une minute, une minute et quarante-cinq secondes, vingt-cinq secondes, trente secondes)

o Sommige commissies stonden vragenronden toe volgens het "pingpongsysteem" en een eerste vragenronde met de fractiecoördinatoren (met vragen en antwoorden van respectievelijk 1:00, 2:00, 0:30, 1:00; of respectievelijk 1:00, 1:45, 0:25, 0:30).


Réponse : Je renvoie l'honorable membre aux réponses que j'ai déjà fournies à ses questions 3-6877 (Questions et Réponses n 3-87, p. 9765), 3-4863 (Questions et Réponses n 3-66, p. 6570) et 3-2597 (Questions et Réponses n 3-42, p. 3347), par lesquelles il posait les mêmes questions pour, respectivement, les années 2006, 2005, et 2003-2004.

Antwoord : Ik verwijs het geachte lid naar de antwoorden die ik reeds verstrekte op zijn vragen 3-6877 (Vragen en Antwoorden nr. 3-87, blz. 9765), 3-4863 (Vragen en Antwoorden nr. 3-66, blz. 6570) en 3-2597 (Vragen en Antwoorden nr. 3-42, blz. 3347) waar hij vrijwel identieke vragen stelde over respectievelijk de jaren 2006, 2005 en 2003-2004.


En l'espèce, on peut également renvoyer aux réponses données aux questions parlementaires nº 93 du 7 juin 1996 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1995-1996, nº 1-25, p. 1246) et nº 484 du 1 juillet 1996 (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, nº 46, p. 6394), posées respectivement par M. le sénateur Verreycken et par M. le représentant Viseur.

Terzake kan eveneens worden verwezen naar de antwoorden op de parlementaire vragen nr. 93 van 7 juni 1996 gesteld door senator Verreycken (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1995-1996, nr. 1-25, blz. 1246) en nr. 484 van 1 juli 1996 gesteld door volksvertegenwoordiger Viseur (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 46, blz. 6394).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ce 1 semestre 2009, les délais moyens d’envoi d’un accusé de réception et de réponse au plaignant étaient respectivement de 3 jours-calendrier et de 25 jours-calendrier; les valeurs-cible étant respectivement de 10 jours-calendrier et de 45 jours-calendrier.

In de loop van het eerste semester 2009 duurde het gemiddeld respectievelijk 3 kalenderdagen en 25 kalenderdagen alvorens een bericht van ontvangst en een antwoord aan de klager werden verstuurd, terwijl de streeftermijnen respectievelijk 10 kalenderdagen en 45 kalenderdagen bedragen.


39. relève que le nombre de pétitions reçues est allé croissant au cours de la législature, et continue d'être préoccupé par la longueur excessive des retards et du temps de réponse lors des phases de la procédure concernant l'enregistrement et la décision quant à la recevabilité; demande d'allouer à l'Unité «Réception et renvoi des documents officiels» et au secrétariat de la commission des pétitions respectivement, un administrateur supplémentaire ayant une expérience dans le domaine juridique, afin que la commission soit en mesure ...[+++]

39. merkt op dat het aantal verzoekschriften in de loop van de zittingsperiode is toegenomen en blijft het een punt van zorg vinden dat de vertragingen en reactietermijnen in de registratiefase en bij de beoordeling van de ontvankelijkheid nog steeds te lang zijn; verzoekt om versterking van de Afdeling ingekomen stukken en verwijzing officiële documenten respectievelijk het secretariaat van de Commissie verzoekschriften met een extra administrateur met juridische achtergrond die aanbevelingen moet doen over de vraag of een verzoeksc ...[+++]


60. estime que les outils de réponse et de contrôle développés au niveau de l'UE, respectivement le réseau de navires de réserve de l'AESM pour la récupération des hydrocarbures et le CleanSeaNet (CSN) pour la détection et le contrôle des marées noires, peuvent être utilisés pour les incidents et accidents sur les installations offshore;

60. is van oordeel dat de op EU-niveau ontwikkelde instrumenten voor respons en toezicht, respectievelijk het netwerk van gereedgehouden bergingsvaartuigen voor olielekkages van het EMSA en het netwerk van toezicht op en de detectie van olielekkages CleanSeaNet (CSN), kunnen worden ingezet voor incidenten/ongelukken met offshore-installaties;


20. estime que le conseil de gestion des crises doit fournir au SEAE une planification d'urgence unifiée à l'égard des scènes et des scénarios de crise potentiels et, d'autre part, gérer concrètement la réponse aux crises, à travers une plateforme de crise, en coordonnant, tant à Bruxelles que sur le terrain, l'emploi des divers instruments financiers et des capacités dont dispose l'Union sans préjudice des processus décisionnels et des bases juridiques spécifiques relatifs, respectivement, à l'emploi de capacités civiles et militaire ...[+++]

20. is van mening dat de crisisbeheersingsraad de EDEO één noodplanning moet verstrekken ten aanzien van de potentiële crisishaarden en crisisscenario's en in de tweede plaats, ook via een crisisplatform, als taak moet hebben om concreet de crisisrespons te beheren door de coördinatie te voeren over de inzet van diverse financiële instrumenten en van de capaciteiten die de EU ter beschikking staan, zowel in Brussel als ter plaatse, zonder afbreuk te doen aan de specifieke besluitvormingsprocedures en rechtsgronden met betrekking tot de inzet van civiele en militaire capaciteiten op grond van het GBVB en het GVDB en het gebruik van de com ...[+++]


Votre prédécesseur arrivait à la même conclusion, ainsi qu'en attestent les réponses données, à la Chambre des représentants, aux questions écrites et orales posées à ce sujet (respectivement : Chambre, Questions et Réponses, question 95, Bulletin nº 50-116, p. 14204 et Chambre, Document CRIV COM 253 du 11 mai 2004, p. 35).

Ook uw voorganger deelde deze mening, zoals blijkt uit de antwoorden op de in de Kamer van volksvertegenwoordigers gestelde schriftelijke en mondelinge vragen (respectievelijk : Kamer, Vragen en Antwoorden, vraag 95, Bulletin nr. 50-116, blz. 14204 en Kamer, Document CRIV COM 253 d.d. 11 mei 2004, blz. 35).


L'absence de réponse de l'institution dans le délai requis est considérée comme une réponse négative, et habilite le demandeur à former un recours juridictionnel contre l'institution et/ou à présenter une plainte au médiateur, selon les modalités prévues respectivement aux articles 230 et 195 du traité.

Uitblijven van een antwoord van de instelling binnen de vereiste termijn wordt beschouwd als een afwijzend besluit en geeft de aanvrager het recht bij de rechter beroep in te stellen tegen de instelling en/of een klacht in te dienen bij de ombudsman onder de voorwaarden die in, respectievelijk, de artikelen 230 en 195 van het Verdrag zijn vervat .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réponse respectivement ->

Date index: 2022-09-20
w