Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bébé prématuré - 36 semaines
Contraction de la semaine
Durée légale du travail
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine de cinq jours
Semaine de x heures
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies

Vertaling van "une semaine qu'elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

Europese week van de drugpreventie


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

Europese Week van de Drugbestrijding | Europese week van de drugpreventie


bébé prématuré - 36 semaines

premature baby, 36 weken




durée légale du travail [ semaine de x heures ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La personne bénéficie d'une indemnité forfaitaire correspondant à 19 euros par jour presté soit 95 euros par semaine si elle présente la preuve de réservation de logement, la convention d'occupation précaire ou le bail signé, relatif(ve) à un logement dans la région de langue visée à l'article 30, alinéa 2.

De persoon geniet een forfaitaire vergoeding van 19 euro per gepresteerde dag, namelijk 95 euro per week indien hij het bewijs van de reservering van huisvesting, de overeenkomst precaire bewoning of de huurovereenkomst betreffende een woning in het in artikel 30, tweede lid, bedoelde taalgebied overlegt.


Pour le congé postnatal facultatif complet et/ou à mi-temps, la titulaire doit spécifier clairement quand, endéans les trente-six semaines prévues, elle souhaite prendre ces semaines.

Voor de facultatieve volledige en/of halftijdse nabevallingsrust dient de gerechtigde duidelijk te specificeren wanneer zij deze weken binnen de voorziene zesendertig weken wenst op te nemen.


1. a) Combien d'actions (par semaine) ont-elles été menées à Louvain dans le cadre du projet GAUDI (vols à la tire et à l'étalage)? b) À combien de ces actions la police fédérale a-t-elle participé? c) Combien de ces actions ont-elles été menées à l'initiative de la police locale?

Dit pilootproject werd goed onthaald bij de politievakbonden teneinde deze problematiek aan te pakken. 1. a) Hoeveel acties (per week) werden er in Leuven ondernomen in het kader van de Actie Gauw- en winkeldiefstallen (GAUDI)? b) Aan hoeveel van deze acties werd deelgenomen door de federale politie? c) Hoeveel van deze acties werd geïnitieerd door de lokale politie?


Si la titulaire souhaite modifier le nombre de semaines de repos postnatal facultatif complet et/ou à mi-temps, et/ou le moment auquel elle souhaite prendre ces semaines, après avoir introduit cette demande, elle doit le signaler préalablement à son organisme assureur».

Indien de gerechtigde na het indienen van deze aanvraag een wijziging wenst van het aantal weken facultatieve volledige en/of halftijdse nabevallingsrust, en/of van het tijdstip waarop zij deze weken wenst op te nemen, dient zij dit voorafgaandelijk aan haar verzekeringsinstelling te melden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la titulaire souhaite modifier le nombre de semaines de repos prénatal facultatif complet et/ou à mi-temps après avoir introduit cette demande, elle doit le signaler préalablement à son organisme assureur; 4° le nombre de semaines pendant lesquelles la titulaire souhaite prendre son repos postnatal facultatif complet et/ou à mi-temps, endéans la période de trente-six semaines fixée à l'article 93, § 2, b), dernier alinéa, ainsi que la ou les période(s) précise(s) de ce repos.

Indien de gerechtigde na het indienen van deze aanvraag een wijziging wenst van het aantal weken facultatieve volledige en/of halftijdse voorbevallingsrust, dient zij dit voorafgaandelijk aan haar verzekeringsinstelling te melden; 4° het aantal weken gedurende dewelke de gerechtigde haar facultatieve volledige en/of halftijdse nabevallingsrust wenst op te nemen tijdens het tijdvak van zesendertig weken bepaald in artikel 93, § 2, b), laatste lid, evenals de precieze periode(s) van deze rust.


Bien que dans la plupart des pays la période de double circulation doive durer jusque fin février , les transactions fiduciaires réalisées en euro représentaient 75 % de l'ensemble des transactions à la fin de la première semaine, et elles s'effectuaient pratiquement toutes en euro à la mi-janvier.

Hoewel de periode van dubbele omloop in de meeste landen tot eind februari duurt , gebeurde aan het eind van de eerste week 75% van de contante transacties in euro en half januari waren bijna alle transacties in euro.


Lorsqu'elle est saisie d'une telle demande, la Commission doit décider dans un délai de six semaines à compter de la notification (au lieu du délai normal d'un mois pour statuer sur une concentration) si elle traite elle-même le cas ou si elle le renvoie en tout ou en partie aux autorités compétentes de l'État membre.

Ingevolge het verzoek moet de Commissie binnen zes weken na de aanmelding (in plaats van de gebruikelijke termijn van één maand om een besluit vast te stellen in een concentratiezaak) besluiten of zij de zaak zelf zal behandelen dan wel geheel of gedeeltelijk verwijzen naar de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.


La seconde phase de consultation a duré 6 semaines et elle s'est terminée le 31 mars 1994.

Deze tweede raadplegingsfase heeft zes weken geduurd, tot 31 maart 1994.


La Commission souligne aussi que pour exploiter le rapport DAS comme il convient, il lui faudra à l'avenir beaucoup plus que les deux semaines dont elle a disposé cette année pour examiner l'ensemble du texte.

De Commissie wijst er tevens op dat zij, als zij in de toekomst recht moet doen aan het DAS-verslag, heel wat meer dan slechts twee weken van tevoren, zoals dit jaar het geval was, kennis moet krijgen van de volledige tekst.


Première initiative de ce type en Europe, la "Semaine Européenne de la Culture Scientifique" poursuit en fait un triple objectif: - promouvoir, à l'échelle européenne, la connaissance et la compréhension de la science et de la technologie par le public; rapprocher le public européen du monde de la recherche et de ses réalités, mais aussi de la science dans ses aspects sociaux, éthiques et culturels; - améliorer la familiarité des Européens avec la science et la technologie dans leur dimension spécifiquement européenne : la coopérati ...[+++]

De Europese Week van de wetenschapscultuur is het eerste initiatief van deze soort in Europa en heeft een drieledig doel: op Europese schaal bij het publiek de kennis van en het inzicht in wetenschap en technologie bevorderen; het Europese publiek en de realiteit van de wereld van het onderzoek en de sociale, ethische en culturele aspecten van de wetenschap nader tot elkaar brengen; de Europeanen meer vertrouwd maken met de wetenschap en technologie in hun specifiek Europese dimensie: de Europese wetenschappelijke en technologische samenwerking zoals daaraan door de grote samenwerkingsorganisaties (CERN, ESO, ESA, ESRF) en via de onderzoekprogramma's van de Europese Unie gestalte ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une semaine qu'elles ->

Date index: 2022-09-03
w