Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une situation enviable puisque notre " (Frans → Nederlands) :

La Belgique n'a pas une situation enviable puisque notre pays, pour reprendre vos propos, est particulièrement vulnérable en raison de sa situation géographique.

België bevindt zich in een weinig benijdbare situatie want ons land is, zoals u zelf zei, bijzonder kwetsbaar door zijn geografische ligging.


4. Par ailleurs, de manière plus globale, puisqu'il semble qu'une concertation sur le sujet entre l'AFCN et l'OCAM a été mise en place, pourriez-vous communiquer les mesures que vous avez prises afin d'éviter que la situation française se répète dans notre pays?

4. Kan u, aangezien er blijkbaar sprake is van overleg hieromtrent tussen het FANC en het OCAD, voorts meer in het algemeen aangeven welke maatregelen u heeft genomen om te voorkomen dat in ons land hetzelfde gebeurt als in Frankrijk?


Toutefois, si nous voulons vraiment apporter un changement à la situation du peuple tibétain, le gouvernement chinois doit être notre partenaire dans le dialogue, puisqu’il s’agit du leader politique dans la région, qui influence les règles de la politique régionale.

Indien wij echter daadwerkelijk een verandering willen bereiken in de positie van het Tibetaanse volk, moet de Chinese regering onze gesprekspartner zijn, want China is de politieke leider in de regio die de regels van de regionale politiek bepaalt.


Bien sûr que notre situation n'a rien de transitoire, elle est permanente, mais nous ne pouvons pas demander que les aides soient assurées de façon permanente et ad vitam aeternam sur le même niveau, puisque notre espérance est de rattraper la moyenne communautaire.

Het moge duidelijk zijn dat er niets voorbijgaands is aan onze situatie. die is tamelijk permanent, maar we vragen niet om een permanente hulpgarantie op datzelfde niveau in perpetuity, omdat we hopen aansluiting te vinden bij het gemiddelde in de rest van de Gemeenschap.


Il convient d’y accorder toute notre attention, Monsieur le Président, en cas de situation d’urgence, comme celle du scandale de la dioxine à laquelle nous faisons face actuellement, puisque l’on a découvert que de la dioxine était utilisée dans l’alimentation animale, mais aussi, et surtout, pour nous assurer que nous avons un processus de production commun qui respecte le secteur de la production dans son ...[+++]

Deze aandacht, mijnheer de Voorzitter, is vereist in noodsituaties, zoals in het geval van het dioxineschandaal rond veevoeders dat zich momenteel voltrekt, maar ook – en vooral – om te waarborgen dat in het gewone productieproces de gehele productieketen, dat wil zeggen de kwaliteit van het werk van de landbouwers, de kwaliteit van het milieu en het in de handel brengen van producten, en daarmee dus de consumenten, worden gerespecteerd.


– Madame la Présidente, ma réponse se présentera en deux parties puisque, effectivement, le problème du secteur de l’élevage est lié d’abord à la situation de l’alimentation, et donc à la situation du marché des céréales, puis je ferai également référence aux mécanismes qui sont à notre disposition pour le secteur de l’élevage.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn antwoord is tweeledig, omdat het probleem in de veehouderijsector in de eerste plaats te maken heeft met de voedselsituatie en dus met de situatie op de graanmarkt.


– Madame la Présidente, ma réponse se présentera en deux parties puisque, effectivement, le problème du secteur de l’élevage est lié d’abord à la situation de l’alimentation, et donc à la situation du marché des céréales, puis je ferai également référence aux mécanismes qui sont à notre disposition pour le secteur de l’élevage.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn antwoord is tweeledig, omdat het probleem in de veehouderijsector in de eerste plaats te maken heeft met de voedselsituatie en dus met de situatie op de graanmarkt.


Pour les hôtels, la situation n'est guère plus enviable, puisque la hausse globale du chiffre d'affaires est de 2,15%, soit moins que l'inflation.

Voor de hotels is de situatie niet veel benijdenswaardiger, want de globale stijging van de omzet bedroeg 2,15 procent, dat is minder dan de inflatie.


Manifestement, il y a deux poids et deux mesures puisque les personnes qui sont en situation illégale dans notre pays depuis des années n'ont pas droit, à un moment donné, à une régularisation fondée sur des critères précis.

Er is duidelijk sprake van twee maten. Mensen die hier al jaren illegaal verblijven, hebben geen recht op een regularisatie op basis van precieze criteria.


Notre situation est relativement enviable comparée à celle d'autres pays dont le déficit annuel atteint 7 ou 8%.

Onze situatie is benijdenswaardig in vergelijking met die van andere landen die een begrotingstekort van 7 tot 8% hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une situation enviable puisque notre ->

Date index: 2024-08-26
w