Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une solution thérapeutique et médicamenteuse pourrait cependant " (Frans → Nederlands) :

Une solution thérapeutique et médicamenteuse pourrait cependant aussi être recherchée pour de tels maux.

Nochtans kan ook voor deze kwalen een oplossing worden gezocht in de vorm van therapie en medicatie.


Si les experts s'accordent à dire qu'il n'y a pas de solution miracle, le risque pourrait cependant se voir sensiblement diminué par la diffusion à grande échelle d'un ensemble de "bonnes pratiques" destinées aux médecins. Citons parmi celles-ci l'installation de caméra sur l'ouvre-porte, la favorisation des paiements par voie électronique, l'accompagnement par un chauffeur lors des visites nocturnes ou encore le développement des postes médicaux de garde.

Een pasklare oplossing is er niet, daarover zijn de experts het eens, maar het risico zou wél aanzienlijk verlaagd kunnen worden door de grootschalige invoering van een aantal good practices door de artsen, zoals het installeren van een camera op de parlofoon, het aanmoedigen van elektronisch betalen, het inschakelen van een chauffeur om de arts te begeleiden bij nachtelijke huisbezoeken of het uitbouwen van de huisartsenwachtposten.


Une telle plateforme pourrait cependant être une solution pour certains besoins d'informations constatés.

Een dergelijk platform zou nochtans een oplossing kunnen bieden voor bepaalde vastgestelde informatiebehoeften.


S'il est vrai qu'une solution pourrait être offerte aux policiers français à travers une adaptation du cadre légal belge, la difficulté ne pourra cependant pas être résolue à court ni même à moyen termes en ce qui concerne les policiers belges.

Hoewel er weliswaar een oplossing zou kunnen worden geboden aan de Franse politieagenten door middel van een aanpassing van het Belgisch wettelijk kader, zal het probleem evenwel niet op korte en zelfs niet op middellange termijn kunnen worden opgelost wat de Belgische politieagenten betreft.


Cependant, pour des motifs techniques ou en cas de nouvelles solutions technologiques, ce combustible pourrait être extrait, traité ou recyclé et réutilisé.

Om technische redenen of in geval van nieuwe technologische oplossingen moet deze splijtstof worden gewonnen, verwerkt of gerecycled en hergebruikt.


4. souligne, cependant, que l'Union européenne devrait élaborer des solutions adaptées à ses propres besoins; estime que, en vue de développer un véritable marché unique, le droit de l'Union européenne pourrait permettre aux États membres d'appliquer, de manière temporaire, un taux réduit de TVA sur les services à contenu cultu ...[+++]

4. wijst er echter op dat de EU maatregelen moet ontwikkelen die zijn toegesneden op de eigen behoeften; is van mening dat, met het oog op de ontwikkeling van een echte interne markt, de EU-regelgeving de lidstaten in de gelegenheid zou kunnen stellen om tijdelijk een verlaagd btw-tarief voor langs elektronische weg verleende diensten van culturele aard toe te passen;


29. reconnaît que la croissance économique est un vecteur de développement essentiel; souligne, cependant, que la croissance n'est qu'un instrument parmi tant d'autres et qu'optimiser la croissance ne revient pas automatiquement à optimiser le développement; constate en particulier que l'impact de la croissance sur l'éradication de la pauvreté pourrait être bien plus élevé si les inégalités étaient réduites et si les droits de l'homme étaient respectés; insiste, par conséquent, sur le fait que l'aide au développement de l'Union doi ...[+++]

29. erkent dat de economische groei een cruciale stimulans voor de ontwikkeling is; onderstreept echter dat groei slechts één instrument van vele is en dat het optimaliseren van de groei niet gelijkstaat met het optimaliseren van de ontwikkeling; onderstreept met name dat de weerslag van de groei op de uitroeiing van de armoede veel groter zou kunnen zijn als de ongelijkheid wordt verminderd en de mensenrechten worden geëerbiedigd; dringt er derhalve op aan dat de ontwikkelingshulp van de EU wordt gericht op groei ten gunste van de ...[+++]


– Monsieur le Président, j’aimerais m’adresser à la commissaire: la fièvre catarrhale s’est rapidement propagée dans l’ensemble de l’Union européenne et vous avez dit que la vaccination est la meilleure solution. La Commission ne pourrait-elle cependant envisager, même à ce stade, que les régions qui ont pour l’instant été épargnées par la maladie soient autorisées à interdire les importations d’animaux lorsqu’il s’est avéré que des troupeaux sont porteurs de la maladie – là où la présence de la maladie a été confirmée?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen de commissaris willen zeggen: blauwtong heeft zich razendsnel in de gehele Europese Unie verbreid, en u heeft gezegd dat vaccinatie de beste methode is, maar zou de Commissie zelfs in dit stadium niet kunnen overwegen dat de gebieden die tot nu toe nog niet door de ziekte zijn getroffen het recht krijgen om de invoer van dieren naar hun regio of gebied te verbieden, in gevallen waar de ziekte bij de kuddes is bewezen – waar het bevestigd is?


En même temps, il reconnaît cependant qu'une analyse plus approfondie pourrait être nécessaire, étant donné que la solution proposée avait déjà été mise en oeuvre dans la première phase du programme Leonardo da Vinci et n'avait pas donné de meilleurs résultats à l'époque.

Tegelijkertijd wordt echter erkend dat wellicht nadere analyse vereist is, aangezien de voorgestelde oplossing in de eerste fase van het Leonardo da Vinci-programma reeds ten uitvoer was gelegd en toen geen beter resultaat opleverde.


Le programme d'initiatives élaboré par la Commission pourrait représenter une solution à ces problèmes, une solution qui devra cependant être jugée à ses résultats en termes de clarification et de simplification par rapport aux obligations et aux droits horizontaux, autrement dit entre citoyens, qui découlent de la directive.

Het programma van initiatieven dat de Commissie heeft opgesteld om die problemen te verhelpen, biedt wellicht een oplossing die evenwel zal moeten worden beoordeeld zodra de resultaten daarvan zichtbaar zijn geworden in termen van verduidelijking, vereenvoudiging, en eerbiediging van de uit de richtlijn voortvloeiende "horizontale" rechten en verplichtingen - dus tussen burgers onderling - .


w