Selon la troisième ligne directrice, il y a lieu de limiter le nombre d
e niveaux au sein d'une structure policière fonctionnelle intégrée à deux composantes et de conserver simplement un niveau local (où le rôle du bourgmestre doit être souligné), un niveau fédéral axé sur l'arrondissement pour ce qui est des services de police spécialisés (structuré par arrondissement judiciaire), et le niveau purement fédéral responsable pour ce qui est de l'appui, de l'uniformisation, de la coordination, de la recherche et du développement dans le domaine du service de police et, bien entendu, pour ce qui est de l'orientation donnée, par le niveau féd
...[+++]éral, aux arrondissements.
Een derde vereiste is de beperking van de niveaus binnen een tweeledige functioneel geïntegreerde politiestructuur : het lokale niveau, waar de rol van de burgemeester moet worden onderstreept, een federaal-arrondissementeel niveau per gerechtelijk arrondissement gestructureerd voor de gespecialiseerde politiezorg, en het zuiver federaal niveau voor wat betreft de ondersteuning, de uniformisering, de coordinatie, het onderzoek en de ontwikkeling in het dossier van de politiezorg en uiteraard voor de sturing van uit het federale niveau naar de arrondissementen toe.