Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une surveillance internationale serait extrêmement " (Frans → Nederlands) :

1. L'honorable ministre peut-il se ralllier à la conclusion de la délégation selon laquelle une surveillance internationale serait extrêmement utile pour les prochaines élections municipales ?

1. Kan de geachte minister de conclusie van de delegatie onderschrijven, waarbij internationale monitoring voor de aanstaande gemeenteraadsverkiezingen uiterst nuttig zou zijn ?


Après avoir jugé la menace ou l'emploi d'armes nucléaires généralement contraires au droit international, la Cour internationale de justice a ajouté : « qu'elle ne peut cependant conclure de façon définitive que la menace ou l'emploi d'armes nucléaires serait licite ou illicite dans une circonstance extrême de légitime défense dans laquelle la survie même d'un ...[+++]

Aan het oordeel dat de dreiging met en het gebruik van kernwapens over het algemeen strijdig zijn met het internationaal recht, voegde het Internationaal Gerechtshof toe dat het : « geen definitief oordeel kon vellen over de vraag of in een extreem geval van zelfverdediging, waarbij het voortbestaan van de natie op het spel staat, dreigen met of gebruik maken van kernwapens al dan niet legaal zijn».


5. L'étude de la nature, de l'ampleur et des causes profondes de la violence raciste et d'extrême droite peut être réalisée de différentes manières, par le biais d'inventaires et d'opérations de surveillance; l'idéal serait d'utiliser les deux méthodes.

5. Onderzoek naar de aard, omvang en achtergronden van racistisch en extreem-rechts geweld kan op verschillende manieren plaatsvinden, via inventarisaties en via de survey-aanpak; idealiter worden beide gehanteerd.


5. L’étude de la nature, de l’ampleur et des causes profondes de la violence raciste et d’extrême droite peut être réalisée de différentes manières, par le biais d’inventaires et d’opérations de surveillance ; l’idéal serait d’utiliser les deux méthodes.

5. Onderzoek naar de aard, omvang en achtergronden van racistisch en extreemrechts geweld kan op verschillende manieren plaatsvinden, via inventarisaties en via de survey-aanpak; idealiter worden beide gehanteerd.


Comme le ministre de la Justice a annoncé lui-même à la Chambre des représentants qu'il allait le faire, ne serait-il pas opportun de soumettre les dispositions proposées à l'avis de l'institution internationale chargée de surveiller l'application de la Convention de Vienne de 1988 ?

Is het niet opportuun om, zoals de minister van Justitie zelf in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangekondigd, het advies over de voorgelegde bepalingen te vragen aan de internationale instelling die de toepassing van het Verdrag van Wenen van 1988 onderzoekt ?


49. rappelle que la qualité des rapports financiers est un élément essentiel pour lutter efficacement contre l'évasion fiscale; estime que l'élaboration de rapports par pays est extrêmement importante pour les industries extractives, mais rappelle toutefois qu'elle serait tout aussi précieuse pour les investisseurs de tous les secteurs, ce qui stimulerait la bonne gouvernance à l'échelle mondiale; demande par conséquent à la Comm ...[+++]

49. herinnert eraan dat de kwaliteit van de financiële verslaglegging van wezenlijk belang is voor een doeltreffende bestrijding van belastingontduiking; is van mening dat verslaglegging per land voor de winningsindustrieën van het grootste belang is, maar herinnert eraan dat dit eveneens geldt voor investeerders in alle andere sectoren, en dat het zou bijdragen tot een goed bestuur wereldwijd verzoekt de Commissie te ijveren voor de opname van een vereiste in de internationale norm voor jaarrekeningen van de IASB dat alle multinatio ...[+++]


49. rappelle que la qualité des rapports financiers est un élément essentiel pour lutter efficacement contre l'évasion fiscale; estime que l'élaboration de rapports par pays est extrêmement importante pour les industries extractives, mais rappelle toutefois qu'elle serait tout aussi précieuse pour les investisseurs de tous les secteurs, ce qui stimulerait la bonne gouvernance à l'échelle mondiale; demande par conséquent à la Comm ...[+++]

49. herinnert eraan dat de kwaliteit van de financiële verslaglegging van wezenlijk belang is voor een doeltreffende bestrijding van belastingontduiking; is van mening dat verslaglegging per land voor de winningsindustrieën van het grootste belang is, maar herinnert eraan dat dit eveneens geldt voor investeerders in alle andere sectoren, en dat het zou bijdragen tot een goed bestuur wereldwijd verzoekt de Commissie te ijveren voor de opname van een vereiste in de internationale norm voor jaarrekeningen van de IASB dat alle multinatio ...[+++]


3. est intimement persuadé que le mieux serait d'organiser de nouvelles élections sous surveillance internationale;

3. is ervan overtuigd dat het organiseren van nieuwe verkiezingen onder internationaal toezicht de ideale oplossing is;


D’où, comme je l’ai dit : dialogue avec le président Obiang, soutien à cette conférence sur le système judiciaire, libération de l’opposition, légalisation des partis d’opposition, nouvelles élections sous surveillance internationale, voilà les prochaines étapes que nous devons franchir, mais il serait funeste de vouloir faire le second pas avant le premier.

Het gaat om een proces dat eigenlijk nog in de kinderschoenen staat en nog tientallen jaren zal duren. Daarom pleit ik nogmaals voor een dialoog met president Obiang, steun aan de genoemde conferentie over het rechtsstelsel, vrijlating van de oppositie, legalisering van oppositiepartijen en nieuwe verkiezingen onder internationaal toezicht.


D’où, comme je l’ai dit : dialogue avec le président Obiang, soutien à cette conférence sur le système judiciaire, libération de l’opposition, légalisation des partis d’opposition, nouvelles élections sous surveillance internationale, voilà les prochaines étapes que nous devons franchir, mais il serait funeste de vouloir faire le second pas avant le premier.

Het gaat om een proces dat eigenlijk nog in de kinderschoenen staat en nog tientallen jaren zal duren. Daarom pleit ik nogmaals voor een dialoog met president Obiang, steun aan de genoemde conferentie over het rechtsstelsel, vrijlating van de oppositie, legalisering van oppositiepartijen en nieuwe verkiezingen onder internationaal toezicht.


w