Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une taxe globale couvrant différents " (Frans → Nederlands) :

5. souligne les effets des différences de taxation sur la concurrence entre les divers modes de transport et sur le transport intermodal; invite la Commission à présenter un projet global concernant l'imposition, les taxes et les différents régimes de TVA appliqués aux divers modes de transport;

5. benadrukt het effect van belastingverschillen op de concurrentie tussen de verschillende vervoerswijzen en op intermodaal vervoer, en verzoekt de Commissie met een overzicht te komen van de belastingen en de uiteenlopende btw-regelingen voor de verschillende vervoerswijzen;


Des contacts ont eu lieu entre les différents ministres fédéraux concernés et il en est ressorti que cette question ne doit pas être examinée séparément, mais doit être intégrée dans la réflexion globale relative aux lourdes charges sur le travail et la réflexion sur le tax shift.

Er zijn contacten geweest tussen de verschillende betrokken federale ministers en daaruit is gebleken dat deze vraag niet apart behandeld moet worden, maar geïntegreerd moet worden in de globale reflectie inzake de zware lasten op arbeid en de reflectie over de taxshift.


Cependant, la loi pourrait prévoir que les câblo-distributeurs doivent négocier dans le cadre d'un contrat collectif, réunissant tous les titulaires de droits, si leur choix est de déterminer une redevance globale, modulable selon différents critères, couvrant tous les droits des sociétés de gestion collective et des organismes de radiodiffusion sur les programmes concernés, à charge pour ces derniers de convenir de la répartition.

De wetgever zou evenwel kunnen bepalen dat de kabelmaatschappijen moeten onderhandelen over een collectieve overeenkomst met alle rechthebbenden als zij een algemene vergoeding willen vaststellen ­ aanpasbaar volgens verschillende criteria ­ die alle rechten van de collectieve beheersvennootschappen en van de omroeporganisaties op de betrokken programma's dekt, waarbij de verdere verdeling van die som aan die laatste wordt overgelaten.


35. observe que la Commission a peut-être l'intention, désormais, de proposer une législation ne visant à interdire la discrimination dans l'accès aux biens et aux services que pour certains motifs, mais pas pour tous; rappelle à la Commission son engagement à présenter une directive globale, couvrant le handicap, l'âge, la religion ou les convictions et l'orientation sexuelle de manière à compléter le paquet de législation anti-discrimination en vertu de l'article 13 du traité CE, comme indiqué dans son programme de travail pour 2008; rappelle qu'il convient, des points de vue politique, social et juridique, de me ...[+++]

35. merkt op dat de Commissie nu wellicht voornemens is wetgeving voor te stellen waarin discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten slechts op sommige gronden, en niet op alle wordt verboden; herinnert de Commissie aan haar toezegging om met een omvattende richtlijn inzake handicap, leeftijd, godsdienst of overtuiging en seksuele geaardheid te komen om het pakket anti-discriminatiewetgeving uit hoofde van artikel 13 van het EG-Verdrag te voltooien, zoals vermeld in haar werkprogramma voor 2008; wijst er nogmaals op dat het uit politiek, sociaal en juridisch oogpunt wenselijk is een eind te maken aan de hiërarchie van bescher ...[+++]


- un amendement (considérant 10) précisant que le règlement n'empêche pas les établissements d'offrir une taxe globale couvrant différents services de paiement, pour autant qu'il n'y ait pas discrimination entre les paiements transfrontaliers et les paiements nationaux;

- een amendement (overweging 10) waarin duidelijk wordt gemaakt dat de verordening kredietinstellingen niet belet om totaaltarieven aan te bieden, mits daarin geen onderscheid wordt gemaakt tussen grensoverschrijdende en binnenlandse betalingen;


(8 bis) Le présent règlement n'empêche pas les institutions d'offrir une taxe globale couvrant différents services de paiement, pour autant qu'il n'y ait pas alors discrimination entre les paiements transfrontaliers et les paiements nationaux.

(8 bis) Deze verordening maakt het instellingen niet onmogelijk een totaaltarief aan te bieden voor diverse betalingsdiensten, mits in dit kader geen onderscheid wordt gemaakt tussen grensoverschrijdende en nationale betalingen.


Comme la partie appelante devant le juge a quo l'a fait remarquer dans son mémoire, à supposer même qu'une différence de traitement existe entre les revenus de concession du droit de distribution ou de projection de films selon qu'ils sont taxés au titre de revenus mobiliers en vertu de l'article 17, § 1, 3°, du CIR 1992, ou au titre de revenus professionnels en vertu de l'article 37 du CIR 1992, cette différence de traitement en ce qui concerne la déduction des frais forfaitaires de 85 p.c. t ...[+++]

Zoals de appellante voor de verwijzende rechter in haar memorie heeft doen opmerken, vindt, zelfs in de veronderstelling dat er een verschil in behandeling bestaat tussen de inkomsten uit concessie van het distributie- of projectierecht van films, naargelang zij als inkomsten uit roerende goederen worden belast op grond van artikel 17, § 1, 3°, van het WIB 1992, of als beroepsinkomsten krachtens artikel 37 van het WIB 1992, dat verschil in behandeling, wat betreft de aftrek van forfaitaire kosten van 85 pct., niet zijn oorsprong in de voormelde bepalingen van het WIB 1992 maar wel in de artikelen 3 en 4 van het KB/WIB 1992; dat besluit heeft slechts een wetgevende waarde gekregen als gevolg van artikel 32 van de wet van 30 maart 1994 tot uitvoerin ...[+++]


(10) Le présent règlement ne porte pas préjudice à la possibilité pour les établissements de prévoir un tarif global couvrant différents services de paiement, pour autant qu'il n'y ait pas alors de discrimination entre les paiements transfrontaliers et les paiements nationaux.

(10) Deze verordening laat onverlet dat instellingen een algemeen tarief voor verschillende betalingsdiensten kunnen aanrekenen, voor zover grensoverschrijdende betalingen hierbij niet anders worden behandeld dan binnenlandse betalingen.


(8 bis) Le présent règlement n'empêche pas les institutions de proposer une commission globale couvrant différents services de paiement, pour autant qu'il n'y ait pas alors de discrimination entre les paiements transfrontaliers et les paiements nationaux.

(8 bis) Deze verordening belet instellingen niet een totaaltarief aan te bieden voor diverse betalingsdiensten, mits in dit kader geen onderscheid wordt gemaakt tussen grensoverschrijdende en nationale betalingen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


w