Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle approche différenciée » (Français → Néerlandais) :

De nouveau dans un souci d'égalité de traitement (voir les articles 377bis, 405quater, 438bis, 514bis et 532bis, cités, du Code pénal) et de proportionnalité de la peine, une telle approche différenciée doit être préférée au doublement pur et simple de toutes les peines minimales, également dans des cas où celles-ci sont déjà très élevées et où la « fourchette » entre peine minimale et peine maximale est limitée (par exemple quinze à vingt ans à l'article 510 du Code pénal).

Opnieuw met het oog op de gelijke behandeling (zie de geciteerde artikelen 377bis, 405quater, 438bis, 514bis en 532bis van het Strafwetboek) en de proportionaliteit van de straf, geniet een dergelijke gedifferentieerde benadering de voorkeur boven de eenvoudige verdubbeling van alle minimumstraffen, ook in situaties waarin deze al zeer hoog liggen en de « vork » tussen minimum en maximumstraf beperkt is (bijvoorbeeld vijftien tot twintig jaar in artikel 510 van het Strafwetboek).


Une telle approche est-elle envisageable au niveau multilatéral (par exemple en ce qui concerne les 578 millions d'euros d'aide européenne entre 2014 et 2020)?

Is dergelijke benadering denkbaar op multilateraal vlak (bijvoorbeeld betreffende de 578 miljoen euro aan EU-steun tussen 2014 en 2020)?


Dans la mesure où les conditions particulières ne requièrent pas une approche différenciée, les taux de correction repris dans le tableau s'appliquent aux créances nettes (abstraction faite de la T.V.A. déductible) en ce qui concerne les risques suivants : concordat 100 %; mise en demeure judiciaire 50 %; retard de paiement, sursis de paiement; mauvaises conditions financières 25 %.

Voor zover in specifieke omstandigheden geen andere benadering vereist is, gelden voor de hierna opgesomde risico's de in de tabel vermelde correctiepercentages voor nettovorderingen (zonder aftrekbare btw) : gerechtelijk akkoord : 100 %; gerechtelijke aanmaning : 50 %; verzuim van betaling, uitstel van betaling, slechte financiële omstandigheden 25 %.


Divers éléments peuvent jouer un rôle dans une telle approche, non seulement l'équité concurrentielle, mais aussi la création d'un climat favorable pour l'innovation, la protection du consommateur et la proportionnalité des mesures prévues.

Verschillende elementen kunnen in dergelijke benadering een rol spelen, niet alleen het gelijke speelveld, maar ook het creëren van een gunstig klimaat voor innovatie, de bescherming van de consument en de proportionaliteit van de voorgenomen maatregelen.


2. a) Une telle approche est-elle développée en la matière par notre pays au niveau de l'UE? b) Où en est-on dans une approche intégrée à l'échelle de l'Union en termes de lutte contre toutes les discriminations liées à l'orientation/identité sexuelle? c) Comment notre pays se positionne-t-il vis-à-vis de l'écriture d'une directive horizontale contre les discriminations et pour débloquer la situation au Conseil sur cette thématique? d) De nouvelles initiatives législatives européennes - notamment sur les crimes de haine - sont-elles prévues?

2. a) Pleit ons land in de EU voor een dergelijke aanpak? b) Hoever staat het op het niveau van de Unie met de geïntegreerde aanpak van alle vormen van discriminatie die verband houden met seksuele geaardheid en identiteit? c) Welk standpunt neemt ons land in tegenover het opstellen van een horizontale richtlijn tegen discriminatie, die ook is bedoeld om de besprekingen daarover in de Raad uit de impasse te halen? d) Zullen er op het Europese niveau nieuwe wetgevende initiatieven worden genomen, zoals bijvoorbeeld over haatmisdrijven?


Celui-ci a montré réellement une approche différenciée selon les sexes (gender mainstreaming) dans la paix et la sécurité.

Het toonde aan dat vrede en veiligheid echt anders worden benaderd door de geslachten (gender mainstreaming).


4) Que pense la ministre de la critique selon laquelle les initiatives et la législation actuelles ne permettent pas encore une approche différenciée et qu'il manque encore un chaînon entre les établissements résidentiels et ambulatoires dans le trajet de soins de santé mentale des internés ?

4) Wat vindt de geachte minister van de kritiek dat de initiatieven en de huidige wetgeving nog steeds niet zorgen voor een gedifferentieerde aanpak en dat er nog steeds een gebrek is aan schakels tussen de verschillende residentiële en ambulante instellingen in het zorgtraject voor geïnterneerden in de GGZ?


La scission du parquet entre Bruxelles et Hal-Vilvorde est un pas en avant en direction d'un des objectifs poursuivis, à savoir la lutte contre la criminalité à Hal-Vilvorde et l'approche différenciée que nécessite la périphérie flamande autour de Bruxelles.

Het feit dat het parket in Brussel en Halle-Vilvoorde gesplitst wordt, is zonder meer een stap vooruit in één van de doelstellingen, namelijk de criminaliteitsbestrijding in Halle-Vilvoorde en de verschillende aanpak die de Vlaamse rand rond Brussel verdient.


Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable identité, pratiquer la bigamie, ...)" (traduction) La magistrate du parquet d'Anvers souligne qu'une é ...[+++]

Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte naam te controleren, bigamie, ...)". De Antwerpse parketmagistrate wijst erop dat een eventueel strafrecht ...[+++]


Je voudrais attirer votre attention sur l'importance non d'une approche liée à la problématique en général, c'est-à-dire au génocide des Tutsis, mais d'une approche différenciée en fonction des dossiers.

Ik benadruk dat het belangrijk is de problematiek niet in het algemeen, met andere woorden de hele problematiek van de genocide op de Tutsi's, te behandelen, maar dat een gedifferentieerde benadering, naargelang van de dossiers nodig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle approche différenciée ->

Date index: 2022-08-16
w