Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle dérogation sera possible » (Français → Néerlandais) :

Il est ainsi proposé que le Roi, par arrêté pris sur avis de la CBFA, détermine les conditions dans lesquelles une telle dérogation sera possible.

Om deze reden wordt de Koning gemachtigd om, bij besluit genomen na advies van de CBFA, de voorwaarden vast te stellen waaronder een dergelijke afwijking mogelijk zal zijn.


Il est ainsi proposé que le Roi, par arrêté pris sur avis de la CBFA, détermine les conditions dans lesquelles une telle dérogation sera possible.

Om deze reden wordt de Koning gemachtigd om, bij besluit genomen na advies van de CBFA, de voorwaarden vast te stellen waaronder een dergelijke afwijking mogelijk zal zijn.


M. Steverlynck n'exclut pas la possibilité qu'une telle solution sera possible dans les cas où la relation entre le contribuable et le contrôleur sera bonne, mais il souligne quand même que l'on peut parler d'une rupture d'équilibre du point de vue juridique.

De heer Steverlynck sluit niet uit dat een dergelijke oplossing mogelijk is als de relatie tussen belastingplichtige en controleur goed is, maar toch is, strikt juridisch gezien, het evenwicht wel verbroken.


Art. 18. Conformément à la loi sur le travail du 16 mars 1971, à la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et à la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 et en exécution de l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant la procédure de négociation augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération, il sera possible, à partir du 1 janvier 2012, d'établir au niveau de l'entreprise, des dérogations à la duré ...[+++]

Art. 18. Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 en in uitvoering van het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot vaststelling van de onderhandelingsprocedure tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust, kunnen vanaf 1 januari 2012 afwijkingen op vlak van arbeidsduur vastgelegd worden op ondernemingsvlak.


Cette liaison sera organisée de telle sorte qu'il sera possible pour les patients gériatriques séjournant dans les services autres que gériatrique (G) d'avoir recours à l'expertise de chacune des qualifications de cette équipe.

Die interne-liaisonfunctie zal zo worden georganiseerd dat het voor de geriatrische patiënten die in andere diensten dan de geriatrische diensten (G) verblijven mogelijk is om op elk van de vermelde kwalificaties van dit team een beroep te doen.


En utilisant les mêmes données, telles que le nom du fabricant ou le numéro de lot, il sera possible d’intervenir sur tout le territoire de l’UE et non dans un seul pays.

Door met dezelfde gegevens, zoals de naam van de fabrikant en het partijnummer, te werken, wordt dit mogelijk op het niveau van de volledige EU, en niet enkel op nationaal niveau.


En utilisant des éléments d'origine spatiale pour affiner la connaissance de la situation maritime, il sera possible d'apporter une aide aux autorités civiles et militaires dans l'exécution d'opérations telles que le suivi du trafic maritime, la surveillance de la pollution marine et la lutte contre les activités illégales en mer.

Dankzij het betere maritieme situationele bewustzijn dat voortvloeit uit het gebruik van ruimte-instrumenten kunnen acties van civiele en militaire autoriteiten, zoals monitoring van de zeescheepvaart, verontreiniging op zee en de bestrijding van illegale activiteiten op zee, worden ondersteund.


la dérogation ne sera possible que si elle prend la forme d'une convention détaillée;

— de afwijking ervan zal slechts mogelijk zijn als deze de vorm aanneemt van een uitvoerige overeenkomst;


Ainsi, les documents de consultation, transmis aux soumissionnaires ou candidats lors de la procédure de sélection, peuvent prévoir des clauses d'ajustement automatique, telles que des clauses d'indexation de prix, ou établir les circonstances en vertu desquelles une révision des tarifs perçus sera possible.

In de aanbestedingsstukken die de inschrijvers of gegadigden bij de selectieprocedure ontvangen, kunnen bepalingen betreffende automatische aanpassingen, bijvoorbeeld prijsindexeringsclausules, worden opgenomen of omstandigheden worden vermeld waarin de tarieven kunnen worden herzien.


2. Les dérogations prévues aux paragraphes 3, 4 et 5 peuvent être adoptées par voie législative, réglementaire et administrative ou par voie de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux, à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés ou que, dans des cas exceptionnels dans lesquels l'octroi de telles périodes équivalentes de repos compensateur n'est pas possible pour des raisons ob ...[+++]

2. Mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden of, in de uitzonderlijke gevallen waarin dit op objectieve gronden niet mogelijk is, een passende bescherming, kunnen bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling, bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners de in de leden 3, 4 en 5 bedoelde afwijkingen worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle dérogation sera possible ->

Date index: 2023-07-11
w