Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat hallucinatoire organique
Ignorance légitime
Ignorant la spécificité de genre
Non congruents à l'humeur
Nul n'est censé ignorer la loi
Pour qu'il n'en ignore
Pour y être donné telle suite que de droit
Stupeur maniaque

Vertaling van "une telle ignorance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


nul n'est censé ignorer la loi

Iedereen wordt geacht de wet te kennen.


pour qu'il n'en ignore

een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij


ignorant la spécificité de genre

indifferent tegenover gelijke behandeling




Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.

Maar al te vaak weten burgers niet wat zij moeten doen wanneer hun rechten niet worden geëerbiedigd, en met name of zij zich moeten wenden tot nationale autoriteiten, EU‑instellingen of andere instanties zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens.


- une telle décision signifie que la Belgique deviendra une puissance nucléaire modeste mais « proliférante », contrairement au souhait d'une grande majorité de l'opinion publique tenue dans l'ignorance des procédures officieuses, et même de nombreux parlementaires.

Dit gaat regelrecht in tegen een grote meerderheid van de publieke opinie die onwetend wordt gehouden over de onderhandse procedures, en zelfs tegen tal van parlementsleden.


Cette précision conduit à constater que la portée réelle de règles de droit international privé en matière de trust reste limitée à propos de biens situés en Belgique, tant que le droit matériel belge ignore une telle institution.

Uit deze verduidelijking volgt dat de zakenrechtelijke draagwijdte van de regels van internationaal privaatrecht inzake trust beperkt blijft wanneer het goederen betreft gelegen in België, aangezien het Belgisch materieel recht de figuur van de trust niet kent.


Il en découle que le ministère public n’est pas non plus informé de la teneur des décisions rendues, une copie de celles-ci ne lui étant pas transmise, de telle sorte que le ministère public se trouve dans l’ignorance tant du nombre, que du contenu, des décisions rendues et, a fortiori, du nombre d’action en référé qui ont été intentée afin d’obtenir la levée d’un piquet bloquant l’accès à une entreprise.

Daaruit volgt dat het openbaar ministerie evenmin op de hoogte wordt gebracht van de inhoud van de gewezen beslissingen, aangezien het geen afschrift ervan ontvangt, zodat het openbaar ministerie geen weet heeft van het aantal gewezen beslissingen en van de inhoud ervan, en a fortiori, van het aantal vorderingen ingesteld in kort geding teneinde de opheffing te verkrijgen van een stakingspost die de ingang tot een onderneming blokkeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 3 prévoit le cas où le droit étranger désigné ignore le principe du divorce, en permettant d'écarter une telle interdiction au caractère désormais exceptionnel.

Paragraaf 3 regelt de situatie waarbij het aangewezen buitenlandse recht het concept « echtscheiding » niet kent. Er wordt bepaald dat een dergelijk echtscheidingsverbod, dat heden toch uitzonderlijk is, wordt uitgesloten.


Le règlement d’ordre intérieur de la commission de gestion ignore les règles de délégation en matière de gestion journalière, telles que prévues dans l’arrêté ministériel du 21 mars 2003.

Het huishoudelijk reglement van de beheerscommissie is bovendien in strijd met de delegatieregeling inzake dagelijks beheer zoals die geregeld werd in het ministerieel besluit van 21 maart 2003.


Si l'on peut se réjouir de telles initiatives, on ne peut cependant ignorer qu'une partie de la population la plus fragilisée n'a pas accès à l'Internet ou ne dispose pas des moyens suffisants pour utiliser Tax-on-web : 40 % des chômeurs et deux tiers des personnes de plus de 55 ans n'ont, par exemple, jamais utilisé l'Internet.

Dit initiatief is zeker lofwaardig, maar we mogen niet uit het oog verliezen dat het meest kwetsbare deel van de bevolking geen toegang heeft tot het internet of niet de mogelijkheid heeft om Tax-on-web te gebruiken : 40% van de werklozen en twee derde van de 55-plussers hebben bijvoorbeeld nog nooit het internet gebruikt.


Sachant que les femmes constituent désormais 54% de l’ensemble des immigrés, l’attitude des gouvernements européens envers elles est tout à fait incompréhensible voire choquante. Le fait de trahir une telle ignorance et de faire si peu pour satisfaire les besoins spécifiques des femmes migrantes est inadmissible.

In de wetenschap dat het aantal vrouwelijke immigranten in de EU inmiddels 54 procent van het totaal aantal immigranten vertegenwoordigt, is het onbegrijpelijk en schokkend hoe onwetend de Europese regeringen zijn ten aanzien van deze kwestie en hoe dientengevolge de specifieke behoeften van vrouwelijke immigranten worden aangepakt.


Telle est, franchement, ma position politique et personnelle, car je ne suis pas sûr, et je l'ignore, si le Conseil sera d'accord avec une telle position.

Eerlijk gezegd is dat mijn politieke en persoonlijke opstelling, want ik weet niet zo zeker of de Raad het wel met zo’n opstelling eens is.


1. Sur la base du registre des marques chilien institué le 10 juin 2002, les parties déclarent ignorer l'existence de marques autres que celles mentionnées à l'article 7, paragraphe 2, et à l'article 10, paragraphe 4, qui soient identiques ou similaires à, ou qui contiennent des indications géographiques ou des mentions traditionnelles ou des mentions de qualité complémentaires, telles qu'énumérées aux articles 6 et 10, respectivement.

1. Op basis van het Chileense register van handelsmerken, zoals vastgesteld op 10 juni 2002, zijn de partijen niet bekend met handelsmerken, andere dan die bedoeld in artikel 7, lid 2, en artikel 10, lid 4, die identiek zijn met of lijken op de geografische aanduidingen of traditionele uitdrukkingen en aanvullende kwaliteitsvermeldingen bedoeld in artikel 6 respectievelijk artikel 10, dan wel deze bevatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle ignorance ->

Date index: 2024-04-07
w