Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle plateforme pourrait cependant " (Frans → Nederlands) :

Une telle plateforme pourrait cependant être une solution pour certains besoins d'informations constatés.

Een dergelijk platform zou nochtans een oplossing kunnen bieden voor bepaalde vastgestelde informatiebehoeften.


Une telle situation pourrait cependant donner lieu à l'application de l'article 11, § 1 ou § 2 (au cas où les conditions propres à l'application de ces dispositions étaient remplies).

Een dergelijke situatie zou echter aanleiding kunnen geven tot de toepassing van artikel 11, § 1 of § 2 (indien aan de specifieke voorwaarden voor de toepassing van die bepalingen is voldaan).


Une telle initiative pourrait cependant être lancée dans le cadre de la détection des abus sexuels commis sur des jeunes filles.

Men zou zo'n initiatief wel kunnen invoeren in het kader van het opsporen van seksueel misbruik bij jonge meisjes.


2. Un acte qui serait dressé en violation de cet arrêté royal ne pourrait cependant pas être frappé de nullité, étant donné qu'une telle nullité n'est pas prévue par la législation (principe "pas de nullité sans texte") (H. DE PAGE, Traité élémentaire de droit civil belge, T. II, Vol. I, 4ème éd. par J.-P. MASSON, Bruxelles, Bruylant, 1990, p. 271, n° 265).

2. Een akte die in overtreding met dit koninklijk besluit zou zijn opgemaakt, zou niet tot nietigheid van de akte kunnen leiden daar de wetgeving dergelijke nietigheid niet voorziet (beginsel "geen nietigheid zonder wettekst") (H. DE PAGE, Traité élémentaire de droit civil belge, T. II, Vol. I, 4de uit. door J.-P. MASSON, Brussel, Bruylant, 1990, blz. 271, nr. 265).


Cependant, on ne pourrait formellement procéder à une telle désignation en raison de l'annulation partielle par le Conseil d'État de l'arrêté royal relatif aux conditions de sélection du commandant d'une zone de secours (arrêté royal du 26 mars 2014 fixant le profil de fonctions du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation).

Men kan echter formeel niet overgaan tot die aanstelling, omdat de Raad van State het koninklijk besluit inzake de voorwaarden voor de selectie van de commandant van een hulpverleningszone (koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie) gedeeltelijk heeft vernietigd.


Vu l'importance de la plateforme Telenet pour atteindre les utilisateurs finals en Flandre, une telle stratégie d'exclusion des concurrents pourrait nuire à la capacité de ces chaînes à exercer une concurrence et à innover.

Gelet op het belang van het platform van Telenet om eindgebruikers in Vlaanderen te bereiken, kan een strategie om concurrenten uit te schakelen een negatief effect hebben op de concurrentiekracht en het innovatievermogen van die zenders.


Il va cependant de soi qu'une telle modification ne pourrait pas interférer dans des litiges en cours et qu'elle devrait être raisonnablement justifiée par rapport au but poursuivi.

Het spreekt echter vanzelf dat zulk een wijziging geen uitwerking mag hebben op hangende geschillen en redelijk verantwoord moet zijn in verhouding tot het beoogde doel.


À part les diplomates étrangers, le Conseil d'État n'aperçoit pas cependant comment une personne physique pourrait avoir sa résidence principale dans une commune du Royaume sans payer d'impôts sur les revenus en Belgique : une telle personne est nécessairement un habitant du Royaume soumise à l'impôt des personnes physiques.

Het is de Raad van State evenwel niet duidelijk hoe een natuurlijk persoon zijn hoofdverblijfplaats in een gemeente van het Rijk kan hebben zonder inkomstenbelastingen te betalen in België : zulk een persoon is noodgedwongen een inwoner van het Rijk die onderworpen is aan de personenbelasting. Alleen de buitenlandse diplomaten vormen hierop een uitzondering.


2. On notera incidemment qu’il n’est pas davantage exact d’avancer, comme le fait cependant ledit rapport de la Cour des comptes et que Mme Van dermeersch reprend en introduction à sa question proprement dite, que la garantie de l’État que la Banque nationale accorde aux liquidités d’urgence vise à «exonérer les actionnaires de la BNB de tout risque qui pourrait résulter d’une telle opération».

2. Terloops wordt nog opgemerkt dat het evenmin correct is, zoals nochtans gesteld in het betreffende verslag van het Rekenhof en herhaald door mevrouw Van dermeersch bij wijze van inleiding op de eigenlijke vraag, om te beweren dat de Staatswaarborg voor noodliquiditeiten verleend door de Nationale Bank ertoe zou strekken " de aandeelhouders van de NBB te beschermen tegen elk risico waartoe dergelijke verrichting aanleiding zou kunnen geven" .


Le gouvernement refuse cependant de penser aux problèmes que l'introduction d'une telle carte pourrait poser.

De regering weigert evenwel na te denken over de problemen die kunnen ontstaan bij de invoering van een dergelijke kaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle plateforme pourrait cependant ->

Date index: 2021-01-25
w