Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une troisième phrase rédigée » (Français → Néerlandais) :

3° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 6, les mots "Sans préjudice" sont remplacés par les mots "Dans le cas d'une infraction visée aux alinéas 1 à 3, à l'alinéa 4, troisième phrase, ou à l'alinéa 5, et sans préjudice" et les mots "en cas d'infraction" sont remplacés par les mots "dans le cas d'une infraction visée à l'alinéa 4, troisième phrase ou d'une infraction"".

3° in het vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het woord "Onverminderd" vervangen door de woorden "In geval van een inbreuk bedoeld in het eerste tot derde lid, in het vierde lid, derde zin, of in het vijfde lid, en onverminderd" en worden de woorden "in geval van een inbreuk bedoeld in het vierde lid, derde zin of" ingevoegd tussen de woorden "niet uit te spreken" en de woorden "in geval van inbreuk op"".


Compléter l'alinéa 3 proposé, première et deuxième phrase, de l'article 195, § 1 , 2º, par une troisième phrase rédigée comme suit:

Het voorgestelde derde lid, eerste en tweede zin, van artikel 195, § 1, 2º, aanvullen met een derde zin, luidende :


Compléter l'alinéa 3 proposé, première et deuxième phrase, de l'article 195, § 1, 2º, par une troisième phrase rédigée comme suit:

Het voorgestelde derde lid, eerste en tweede zin, van artikel 195, § 1, 2º, aanvullen met een derde zin, luidende :


L'article 38, premier alinéa, de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales est complété par une deuxième et une troisième phrases, rédigées comme suit :

Artikel 38, eerste lid, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen wordt aangevuld met een tweede en een derde zinsdeel, luidende :


L'article 64, premier alinéa, de la loi électorale communale est complété par une deuxième et une troisième phrases, rédigées comme suit :

Artikel 64, eerste lid, van de gemeentekieswet, wordt aangevuld met een tweede en een derde zinsdeel, luidende :


Art. 40. Dans l'article L4143-24 du même Code, inséré par le décret du 1 juin 2006, une phrase rédigée comme suit est insérée entre la première phrase et la deuxième phrase :

Art. 40. In artikel L4143-24 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, wordt de volgende zin ingevoegd tussen de eerste zin en de tweede zin : "De opening van stembussen en de verplaatsing van de stembiljetten in een andere houder aan het einde van de stemming zijn verboden".


Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, article 7.4.1, § 2, alinéa 3, article 7.4.2, § 1, alinéa 6, deuxième phrase, et article 7.4.3, § 3, alinéa 5, deuxième et troisième phrases, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, article 7.4.1, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2016, article 7.5.1, § 2, alinéa 3, et § 6, alinéa 1, article 7.5.2, § 1, alinéa 2, deuxième phrase, et article 7.5.3, § 3, alinéa 5, de ...[+++]

Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, de artikelen 7.4.1, § 2,derde lid, 7.4.2, § 1, zesde lid, tweede zin, en 7.4.3, § 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, het artikel 7.4.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2016, de artikelen 7.5.1, § 2,derde lid en § 6, eerste lid, 7.5.2, § 1, tweede lid, tweede zin, en 7.5.3, § 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit v ...[+++]


6° au paragraphe 3, dans la deuxième phrase de l'alinéa premier, les mots « en cours » sont remplacés par l'année « 2016 », le mot « ONEm » est remplacé par le mot « administration » et une nouvelle phrase est insérée à la fin de cette deuxième phrase rédigée comme suit :

6° in paragraaf 3, in de tweede zin van het eerste lid, worden de woorden "van het lopende jaar" vervangen door het jaar "2016", worden de woorden "de RVA" vervangen door de woorden "het bestuur" en wordt er een nieuwe zin ingevoegd aan het eind van deze tweede zin, die luidt als volgt:


Ainsi, si le nom résulte d'un désaccord entre les parents, il faut qu'il ait été constaté par l'officier de l'état civil lors de la déclaration de choix de nom faite en application des anciens articles 335, § 1, alinéa 2, troisième phrase, et 335ter, § 1, deuxième alinéa, troisième phrase, du Code civil.

Zo moet, als de naam het gevolg was van onenigheid tussen de ouders, de onenigheid werden vastgesteld door de ambtenaar van de burgerlijke stand bij de verklaring van naamkeuze afgelegd overeenkomstig de oude artikelen 335, § 1, twee lid, derde zin, en 335ter, § 1, tweede lid, derde zin, van het Burgerlijk Wetboek.


Compléter l'alinéa 3 proposé, première et deuxième phrase, de l'article 195, §1 , 2 , par une troisième phrase rédigée comme suit : « Les montants attribués qui ne sont pas utilisés sont reversés au Trésor».

Het voorgestelde derde lid, eerste en tweede zin van artikel 195, §1, 2º, aanvullen met een derde zin, luidende: `Bij het niet opnemen van de toegewezen bedragen, worden deze teruggestort naar de Schatkist'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une troisième phrase rédigée ->

Date index: 2023-10-21
w