Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une très belle occasion » (Français → Néerlandais) :

C'était une très belle occasion de conscientiser et responsabiliser les jeunes utilisateurs aux dangers du tabagisme.

Het was een prachtige gelegenheid om jonge rokers bewust te maken van de gevaren van tabak en hen aan te zetten tot verantwoord gedrag.


L'évaluation à mi-parcours des plans de développement rural en 2004 donneront une belle occasion de mieux coordonner la politique agricole et la politique en matière de changements climatiques.

[22] De evaluatie van rurale ontwikkelingsplannen op middellange termijn van 2004 is een goede gelegenheid om het beleid ten aanzien van landbouw en klimaatverandering beter te formuleren.


Le site accueille de très belles érablières de ravin et des forêts alluviales de l'Alno-Padion à la flore remarquable.

De locatie herbergt prachtige ravijnesdoornbossen en alluviale bossen van de Alno-Padio met een opmerkelijke flora.


Le site présente des zones forestières importantes comprenant de très belles parties de hêtraies acidiphiles, de chênaies à jacinthe des bois (Hyancinthoides non-scripta), d'aulnaies-frênaies alluviales sur humus doux, de frênaies à laîches, de suintements avec sphaignes, d'anciennes sablières plus ou moins recolonisées.

De locatie bevat aanzienlijke bosgebieden met opmerkelijke bestanddelen van zuurminnende beukenbossen, eikenbossen met boshyacinten (Hyancinthoides non-scripta), alluviale elzen-essenbossen op milde humus, essenbossen met zeggen, veenmos, voormalige zandgroeven die opnieuw min of meer worden gekoloniseerd.


Cette année, le festival du film de Cannes offre une belle occasion pour célébrer le 25 anniversaire de MEDIA, le programme de soutien de l'UE à l'industrie audiovisuelle européenne.

Het filmfestival van Cannes is dit jaar een uitstekende gelegenheid om het vijfentwintigjarige bestaan te vieren van MEDIA, het steunprogramma van de EU voor de Europese audiovisuele industrie.


La session extraordinaire constitue la première réunion globale en matière de droits des enfants depuis le sommet de 1990, et représente dès lors une belle occasion de dynamiser nombre de points à l'ordre du jour.

De buitengewone zitting is de eerste algemene vergadering over de kinderrechten sinds de top van 1990, en is dus een goede gelegenheid om vele punten van de agenda een nieuwe impuls te geven.


les grandes manifestations sportives sont de très bonnes occasions de célébrer les performances et les valeurs sportives ainsi que les bienfaits du sport dans un cadre national ou international.

Grote sportevenementen vormen een gedroomde gelegenheid om in een nationale en internationale context de prestaties, waarden en voordelen van sport onder de aandacht te brengen.


Ce serait un très beau geste et, dans le contexte actuel, une très belle réponse à l'énorme esprit de solidarité de la population.

Het zou een mooie geste zijn en in de huidige context ook een heel mooi antwoord op de buitengewone geest van solidariteit die bij de bevolking leeft.


Même si l'intéressé a la double nationalité, nous avons là une belle occasion d'accéder à la requête marocaine.

Ook al heeft de betrokkene de dubbele nationaliteit, er doet zich immers nu een unieke mogelijkheid voor om in te gaan op het Marokkaanse verzoek.


Nous avons en effet une belle occasion de subordonner le respect de ces textes à des tarifs de douane.

Wij hebben hier immers een goede gelegenheid om douanetarieven afhankelijk te maken van de naleving van die teksten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une très belle occasion ->

Date index: 2023-06-02
w