souligne l'intérêt que présentent les activités déjà lancées dans le secteur de la coopération au développement (recherche de patrimoines génétiques, transferts de technologies, développement des capacités, mise en oeu
vre d'une politique particulière à l'égard des peuples indigènes et attention particulière pour les forêts tropicales); demande en particulier à la Commission de prôner, tant dans sa propre politique que durant les négociations dans les enceintes internationales ad hoc, telle que la conférence des parties contractantes du traité sur la biodiversité, un partage honnête et équitable des avantages résultant de l'exploitation
...[+++]du matériel génétique, l'accent pouvant être mis sur la notion de "valeur économique du patrimoine naturel"; 47. onderstreept het belang van de reeds geïnitieerde activiteiten in de sector ontwikkelingssamenwerking, zoals onderzoek naar genetische rijkdommen, technologieoverdracht, capaciteitsopbouw, de ontwikkeling van een specifiek beleid voor inheemse volkeren en de bijzondere aandacht voor tropische bossen; vraagt de Commissie in het bijzonder een eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik genetisch materiaal te propageren, zowel in haar eigen beleid, als tijdens de onderhandelingen in de daarvoor bestemde internationale fora, zoals de conferentie van partijen van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit,
waarbij het concept "economische waarde va ...[+++]n natuurlijke rijkdom" een van de uitgangspunten kan vormen;