; 8° au paragraphe 2, alinéa pre
mier, les mots « la version la plus récente du » sont insérés entre le mot « explique » et les mots « r
apport d'inspection provisoire » ; 9° au paragraphe 2, alinéa premier, le mot « premier » est inséré entre les mots « la mise à disposition du » et les mots « rapport d'inspection provisoire » ; 10° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « d'un mois » sont remplacés par les mots « de six semaines » ; Art. 11. A l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mar
...[+++]s 2012 et 19 juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le premier alinéa, les mots « deux mois » sont remplacés par les mots « dix semaines » ; 2° dans le premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 3° dans le deuxième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection ».8° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord "licht" en de woorden "het voorlopige visitatierapport" de woorde
n "de meest recente versie van" ingevoegd; 9° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen de woorden "de terbeschikkingstelling van het" en de woorden "voorlopige visitatierapport" het woord "eerste" ingevoegd; 10° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "één maand" vervangen door de woorden "zes weken". Art. 11. In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 en 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden
...[+++] "twee maanden" vervangen door de woorden "tien weken"; 2° in het eerste lid wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 3° in het tweede lid wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad".