Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une vertu démocratique extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Le Rapporteur note aussi que le Timor-Oriental a connu une stabilisation démocratique extrêmement rapide et louable après son indépendance.

De rapporteur merkt tevens op dat Oost-Timor na de onafhankelijkheid een bijzondere snelle en lovenswaardige democratische stabilisering heeft gekend.


En réservant au législateur compétent le pouvoir de fixer dans quels cas et à quelles conditions il peut être porté atteinte à l'inviolabilité du domicile, l'article 15 de la Constitution garantit à toute personne qu'aucune immixtion dans ces droits ne peut avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue.

Door aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voor te behouden om te bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden de onschendbaarheid van de woning kan worden aangetast, waarborgt artikel 15 van de Grondwet iedere persoon dat geen enkele inmenging in die rechten toegelaten is dan krachtens de regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


En l'espèce, la juridiction a quo ne demande pas s'il est justifié que les immeubles qui dépendent d'un organe démocratiquement élu soient soumis à la taxe régionale à l'exception de l'immeuble où se tiennent de manière régulière des séances plénières (article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992) mais demande s'il est justifié que les immeubles qui dépendent d'un organe démocratiquement élu soient soumis à la taxe régionale, à l'exception des immeubles dans lesquels se tiennent de manière régulière des séances plénières, al ...[+++]

Te dezen is het niet de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting met uitzondering van het gebouw waar regelmatig de plenaire vergaderingen worden gehouden (artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992) maar de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting, met uitzondering van die gebouwen waarin regelmatig de plenaire vergadering worden gehouden, ...[+++]


considérant que les tensions politiques sont extrêmement palpables en République démocratique du Congo, où le président Kabila, au pouvoir depuis 2001 et tenu selon la Constitution de démissionner le 20 décembre 2016, n'a toujours pas déclaré son intention de s'exécuter.

overwegende dat de politieke spanningen in de DRC hoog oplopen omdat president Kabila, die sinds 2001 aan de macht is, volgens de grondwet op 20 december 2016 zou moeten aftreden, maar nog niet heeft aangekondigd dat ook inderdaad te zullen doen.


11. s'inquiète du fait que les hommes politiques et les autorités ukrainiens continuent de faire montre d'une ignorance inacceptable en ce qui concerne le danger que représentent les forces d'extrême droite, et même ouvertement néo-nazies, en coopérant avec elles à des fins électorales et en les autorisant à occuper des fonctions au sein des organes chargés de faire appliquer la loi; souligne que le fait de permettre à des personnes qui défendent des idées d'extrême droite d'occuper des fonctions associées à des moyens répressifs importants constitue un danger manifeste pour la démocratie; exhorte le gouvernement ukrainien et les forces p ...[+++]

11. uit zijn bezorgdheid over het feit dat Oekraïense politici en autoriteiten een onaanvaardbare onwetendheid tentoon blijven spreiden over het gevaar van extreemrechts en zelfs openlijke neonazisympathisanten, dat zij tijdens de verkiezingen met hen hebben samengewerkt en hen toestaan rechtshandhavingsposities in te nemen; benadrukt dat de benoeming van mensen met extreemrechtse overtuigingen op posities met aanzienlijke handhavingsmiddelen een onmiskenbaar gevaar voor de democratie vormt; dringt er met klem bij de Oekraïense regering en de democratische politieke krachten op aan alle banden met extreemrechtse groeperingen en/of mili ...[+++]


C’est pourquoi j’appelle la Commission à exprimer sa position sur l’affaire WikiLeaks et à expliquer comment elle entend surveiller la situation afin que cette affaire ne soit pas utilisée comme prétexte pour restreindre la liberté d’information et imposer des restrictions à l’internet, qui s’est encore une fois avéré être un instrument démocratique extrêmement puissant et qui doit donc être protégé.

Chiedo pertanto alla Commissione la sua posizione sulla vicenda Wikileaks e inoltre come intende vigilare affinché questa storia non sia strumentale a un giro di vite sulla libertà d'informazione e a porre paletti per Internet, che si dimostra ancora una volta una strumento di eccezionale potenza democratica e per questo va tutelato.


iii)en Asie du Sud-Est, dans le Pacifique et en Extrême-Orient: le Brunei Darussalam, le Cambodge, les Îles Cook, les Fidji, Kiribati, la République démocratique populaire lao, les Îles Marshall, les États fédérés de Micronésie, la Mongolie, la Birmanie/le Myanmar, Nauru, Niue, Palaos, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Philippines, le Samoa, Singapour, les Îles Salomon, la Thaïlande, le Timor-Oriental, les Tonga, les Tuvalu, le Vanuatu, et le Viêt Nam.

iii)in Zuidoost-Azië, de Stille Zuidzee en het Verre Oosten: Brunei Darussalam, Cambodja, Cook-eilanden, Fiji, Kiribati, Democratische Volksrepubliek Laos, Marshalleilanden, Federale Staten van Micronesia, Mongolië, Myanmar, Nauru, Niue, Palau, Papoea-Nieuw-Guinea, Filipijnen, Samoa, Singapore, Salomonseilanden, Thailand, Oost-Timor, Tonga, Tuvalu, Vanuatu en Vietnam.


en Asie du Sud-Est, dans le Pacifique et en Extrême-Orient: le Brunei Darussalam, le Cambodge, les Îles Cook, les Fidji, Kiribati, la République démocratique populaire lao, les Îles Marshall, les États fédérés de Micronésie, la Mongolie, la Birmanie/le Myanmar, Nauru, Niue, Palaos, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Philippines, le Samoa, Singapour, les Îles Salomon, la Thaïlande, le Timor-Oriental, les Tonga, les Tuvalu, le Vanuatu, et le Viêt Nam.

in Zuidoost-Azië, de Stille Zuidzee en het Verre Oosten: Brunei Darussalam, Cambodja, Cook-eilanden, Fiji, Kiribati, Democratische Volksrepubliek Laos, Marshalleilanden, Federale Staten van Micronesia, Mongolië, Myanmar, Nauru, Niue, Palau, Papoea-Nieuw-Guinea, Filipijnen, Samoa, Singapore, Salomonseilanden, Thailand, Oost-Timor, Tonga, Tuvalu, Vanuatu en Vietnam.


Quand tout est dit et fait, ce n’est rien de plus qu’un groupe de fonctionnaires désignés politiquement, bénéficiant d'une légitimité démocratique extrêmement limitée, appartenant au petit cercle des mandarins européens qui pensent qu'ils savent mieux que les citoyens et croient qu’il serait préférable, soi-disant dans l’intérêt public, qu’ils décident de tout eux-mêmes, sans consulter les citoyens qu’ils prétendent respecter.

De Europese Commissie is uiteindelijk niet veel meer dan een college van politiek benoemde ambtenaren met een uiterst beperkte democratische legitimiteit en die Europese Commissie behoort tot dat clubje van Europese mandarijnen, die van zichzelf denken dat zij alles beter weten dan de burgers en dat zij best en zogenaamd in het algemeen belang alles ook over de hoofden van die zogenaamd gerespecteerde burgers heen beslissen.


Par conséquent, l'adoption de cette proposition de décision‑cadre constituerait une violation patente du principe fondamental de tout système démocratique, en vertu duquel les libertés ne sont susceptibles de limitations qu'en vertu d'un acte législatif arrêté par le Parlement, unique dépositaire de la légitimité démocratique.

Onderhavig voorstel voor een kaderbesluit goedkeuren zou dan ook apert in strijd zijn met het grondbeginsel van elk democratisch bestel, volgens welk vrijheden enkel kunnen worden beperkt krachtens een wet die goedgekeurd is door het Parlement, het enig orgaan dat de vertegenwoordiging van het volk belichaamt.


w