Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de dernière volonté
Assistant ressources humaines
Assistante ressources humaines
Clonage d'embryon humain
Clonage d'êtres humains
Clonage humain
Clonage humain reproductif
Clonage thérapeutique
DRH
Directeur des ressources humaines
Directrice des ressources humaines
Disposition de dernière volonté
Démontrer une volonté d'apprendre
Développement humain
Habitat
Habitat humain
IDH
Indicateur de développement humain
Indice de développement humain
Manifester sa volonté d'apprendre
Migration humaine
Migrations humaines
Protocole contre le clonage
Schizophrénie paraphrénique
Testament
établissement humain

Traduction de «une volonté humaine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament

laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking


directeur des ressources humaines | DRH | directeur des ressources humaines/directrice des ressources humaines | directrice des ressources humaines

hr-manager | personeelsdirecteur | directrice human resources | hoofd personeelszaken


clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]

klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]


assistante ressources humaines | assistant ressources humaines | assistant ressources humaines/assistante ressources humaines

HR-assistent | humanresourcesassistente | medewerker personeelszaken | medewerkster personeel en administratie


habitat [ établissement humain | habitat humain ]

woonomgeving [ menselijke habitat ]


développement humain [ IDH | indicateur de développement humain | indice de développement humain ]

menselijke ontwikkeling [ HDI | index van de menselijke ontwikkeling ]


Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole contre le clonage

Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde, betreffende het verbod op het klonen van mensen


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie


migration humaine | migrations humaines

menselijke migratie | volksverhuizing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur de la présente proposition de résolution considère que, même si la cause animale n'est pas une priorité par rapport aux souffrances humaines, elle dépend de la volonté humaine.

De indienster van dit voorstel van resolutie is de mening toegedaan dat hoewel de zaak van de dieren geen prioriteit is vergeleken bij het menselijk lijden, ze afhankelijk is van de wil van de mens.


La force majeure ne peut résulter que d'un événement indépendant de la volonté humaine que celle-ci ne peut prévoir ni conjurer et est inconciliable avec une négligence ou un défaut de précaution (Cass. , 25 juin 1956, Buls, Pas.

Overmacht kan slechts voortvloeien uit een gebeurtenis die onafhankelijk is van de menselijke wil en welke die wil niet heeft kunnen voorzien noch afwendeN. - Zij is onverenigbaar met een nalatigheid of met een gebrek aan voorzorg (Cass., 25 juni 1956, Buls, Pas.


La force majeure ne peut résulter que d'un événement indépendant de la volonté humaine que celle-ci ne peut prévoir ni conjurer et est inconciliable avec une négligence ou un défaut de précaution (Cass. , 25 juin 1956, Buls, Pas.

Overmacht kan slechts voortvloeien uit een gebeurtenis die onafhankelijk is van de menselijke wil en welke die wil niet heeft kunnen voorzien noch afwendeN. - Zij is onverenigbaar met een nalatigheid of met een gebrek aan voorzorg (Cass., 25 juni 1956, Buls, Pas.


La force majeure ne peut résulter que d'un événement indépendant de la volonté humaine que celle-ci ne peut prévoir ni conjurer et est inconciliable avec une négligence ou un défaut de précaution (Cass., 25 juin 1956, Buls, Pas.

Overmacht kan slechts voortvloeien uit een gebeurtenis die onafhankelijk is van de menselijke wil en welke die wil niet heeft kunnen voorzien noch afwenden. Zij is onverenigbaar met een nalatigheid of met een gebrek aan voorzorg (Cass., 25 juni 1956, Buls, Pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011, et § 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 26 juin 1992; Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, donné le 19 février 2016; Vu l'avis 59.048/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que des variations importantes et imprévisibles dans la demande de par les conditions climatologiques et à cause d'événements indépendants de la volonté des emplo ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 26 juni 1992; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, gegeven op 19 februari 2016; Gelet op advies 59.048/1 van de Raad van State, gegeven op 17 maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat sterke en onvoorziene schommelingen in de vraag omwille van klimatologische omstandigheden en v ...[+++]


Avant l'entrée en vigueur de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, l'article 488bis, h), § 2, alinéa 6 du Code civil stipulait que la personne protégée ne pouvait disposer valablement par donations entre vifs ou par dispositions de dernières volontés qu'après autorisation par le juge de paix à la requête de la personne protégée elle-même.

Voor de inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid bepaalde artikel 488bis, h), § 2, zesde lid van het Burgerlijk Wetboek dat de beschermde persoon slechts geldig kon schenken onder levenden of een uiterste wilsbeschikking kon maken, na machtiging door de vrederechter op verzoek van de beschermde persoon zelf.


Que celui qui, dans n’importe quel pays ou continent, a le moindre doute quant à la capacité de la volonté humaine et du courage de représentants investis d’une mission de construire un nouvel avenir après des décennies de désespoir, que celui-là réfléchisse au fait qu’il y a 60 ans, les Européens parlaient d’hostilités enracinées pour toujours et de relations qui ne pourraient jamais se renouer.

Als mensen in ongeacht welk land of werelddeel eraan twijfelen hoe de menselijke wil en de moed van afgevaardigden met een missie een nieuwe toekomst kunnen bouwen na decennia van wanhoop, hoeven ze maar te denken aan de manier waarop de Europeanen zestig jaar geleden spraken van “eeuwigdurende haatgevoelens” en “voorgoed onherstelbare betrekkingen”.


Je crois que la communication à laquelle nous devons nous livrer, et vous particulièrement, Monsieur le Commissaire, ainsi que nos instances de la Commission en général, c’est de montrer que, d’un côté, il y a une volonté humaine d’apporter des moyens nouveaux à travers ce Fonds de la mondialisation, et que, de l’autre côté, l’Europe, dans l’essentiel de ce budget, se consacre à l’adaptation à la modernisation de notre Union européenne pour que notre économie générale, donc en définitive nos salariés, soit mieux à même de dominer les évolutions du monde.

Ik denk dat de boodschap die wij – en vooral u, Commissaris – maar ook onze instellingen van de Commissie in het algemeen, moeten uitdragen is dat er enerzijds een humaan streven bestaat om nieuwe middelen aan te reiken via dit globaliseringsfonds, en dat anderzijds Europa er alles aan doet, met gebruikmaking van het merendeel van dit budget, om zich aan te passen aan de modernisering van onze Europese Unie opdat onze algemene economie, en dus onze werknemers, beter in staat zijn de ontwikkelingen van de wereld te domineren.


De même et plus généralement, la vie est un tout qu’on ne peut pas diviser, elle est présente dés la conception et n’est plus, dès lors, conditionnée par aucune volonté humaine.

Meer in het algemeen is het leven immers een totaliteit die men niet kan opdelen, het leven bestaat vanaf de conceptie en wordt vanaf dat moment door geen enkele menselijk wil beïnvloed.


Comme dans tous les dossiers éthiques, il touche à des principes importants, chers au MR, qui relèvent du respect de la personne humaine. Je pense à la non-commercialisation du corps humain, à la prise en considération de la volonté du patient, au traitement de la qualité des organes humains, à la protection des plus fragiles et au respect de la vie privée des patients.

Zoals met alle ethische dossiers het geval is, raakt het aan belangrijke principes die de MR dierbaar zijn, en die betrekking hebben op de eerbied voor het menselijk individu: dat het menselijk lichaam niet als handelswaar wordt beschouwd, dat men rekening houdt met de wil van de patiënt, de organen een kwaliteitsvolle behandeling geeft, de kwetsbaarsten beschermt en de privacy van de patiënten in acht neemt.


w