Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une volonté très largement » (Français → Néerlandais) :

En cas de cassation du verdict - dont le risque est très largement supérieur à celui des arrêts rendus par des magistrats professionnels - la procédure doit être recommencée devant une autre cour d'assises.

In geval van vernietiging van de uitspraak - waarvoor het risico aanzienlijk veel groter is dan bij de arresten van beroepsmagistraten - moet de procedure worden herbegonnen voor een ander hof van assisen.


Fin juin, le SPF Justice a déjà communiqué très largement à ce sujet auprès d'environ 800 organisations d'employeurs et associations.

Vanuit de FOD Justitie werd eind juni reeds een grootschalige communicatie hieromtrent verricht aan +/- 800 werkgeversorganisaties en verenigingen.


Les niveaux d’activité réelle durant les temps de garde varient très largement selon les secteurs et les États membres.

Hoeveel tijdens een aanwezigheidsdienst daadwerkelijk wordt gewerkt, wisselt sterk van de ene tot de andere sector en lidstaat.


Les conditions d'agrément reprennent très largement les conditions d'exercice précédemment requises.

De erkenningsvoorwaarden hernemen in grote mate de voorheen vereiste uitoefeningsvoorwaarden.


­ En ce qui concerne, le premier pilier (Communautés européennes), il y a une volonté très largement partagée de progresser en matière d'emploi.

­ Wat de eerste pijler (Europese Gemeenschappen) betreft, wil vrijwel iedereen vooruitgang boeken inzake de werkgelegenheid.


Le texte vise, très largement, tous types d'observations faites par les fonctionnaires, quel qu'en soit l'objet.

In de tekst wordt op zeer algemene wijze verwezen naar alle soorten opmerkingen van de ambtenaren, ongeacht wat ze inhouden.


Dans cette position, on reconnaît un statut éthique variable à l'embryon, mais la grande différence avec la position « gradualiste » est que ce statut éthique est très largement dépendant de la volonté.

In deze positie wordt een variabele ethische status aan het embryo toegekend maar het grootste verschilpunt met de « gradualistische » positie is dat de ethische status in zeer grote mate wilsafhankelijk is, dit wil zeggen of men het embryo als een toekomstig persoon moet beschouwen, is afhankelijk van de beslissing van bestaande personen.


Le fait que l'économie française se soit trouvée largement nationalisée après la Seconde Guerre mondiale a joué très largement en ce sens.

De doorgedreven nationalisering van de Franse economie na de Tweede Wereldoorlog was zeker niet vreemd aan die beslissing.


Elles ont déjà été très largement débattues. Je pourrais parler des parachutes dorés, des paradis fiscaux, des agences de notation.Je me félicite en tout cas de constater que les vingt-cinq propositions que le cdH avait formulées dès le 14 novembre 2008 dans un document qui s'intitulait « Pour une nouvelle gouvernance financière » ont été très largement rencontrées.

Ik zou kunnen uitweiden over de gouden parachutes, de belastingparadijzen, de ratingbureaus .Het verheugt me in ieder geval dat in grote mate is ingegaan op de 25 voorstellen die de cdH na 14 november 2008 heeft geformuleerd in het document `Pour une nouvelle gouvernance financière'.


En effet, diverses circonstances, notamment météorologiques, qui ne dépendent pas de leur volonté, justifient largement cette requête.

Diverse omstandigheden, onder meer meteorologische, waarop ze geen vat hebben, rechtvaardigen hun verzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une volonté très largement ->

Date index: 2023-06-15
w