Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une véritable nuit douanière » (Français → Néerlandais) :

2. Outre le soulagement symptomatique qu'elles procurent, les orthèses de nuit possèdent-elles de véritables propriétés curatives?

2. Buiten symptomatische verlichting, is er enige curatieve werking bij een nachtspalkje?


1. Dans la nuit du dimanche 18 au lundi 19 juin 2000, les services douaniers de Douvres (Royaume-Uni) ont découvert les corps sans vie de 58 migrants à bord d'un camion immatriculé aux Pays-Bas.

1. In de nacht van zondag 18 op maandag 19 juni 2000 ontdekten de douanediensten van Dover (Verenigd Koninkrijk) in een Nederlandse vrachtwagen 58 dode migrantenlichamen.


L'absence de plafond pour les garanties fournies aux entrepôts douaniers nuit à la compétitivité des ports flamands.

Het ontbreken van deze plafonds voor de zekerheidsstellingen voor douaneloodsen werkt concurrentieverstorend voor de Vlaamse zeehavens.


La création du nouveau portefeuille des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière (confié à Pierre Moscovici) garantit que les politiques en matière de fiscalité et d'union douanière continueront de s'ancrer dans une Union économique et monétaire véritable et contribueront au fonctionnement harmonieux du cadre général de gouvernance économique de l'UE.

Dankzij de nieuwe portefeuille voor economische en financiële zaken, belastingen en douane (Pierre Moscovici) blijven belastingen en douanezaken volledig deel uitmaken van de economische en monetaire unie en zal het algemene kader voor economische beleid van de EU vlot blijven werken.


1. Dans la nuit du dimanche 18 au lundi 19 juin 2000, les services douaniers de Douvres (Royaume-Uni) ont découvert les corps sans vie de 58 migrants à bord d'un camion immatriculé aux Pays-Bas.

1. In de nacht van zondag 18 op maandag 19 juni 2000 ontdekten de douanediensten van Dover (Verenigd Koninkrijk) in een Nederlandse vrachtwagen 58 dode migrantenlichamen.


Si l'on fait le choix de porter le ticket modérateur à 5 euros pour les prestations du soir et à 10 euros pour les prestations de nuit et si l'on instaure un véritable ticket modérateur pour les urgences, ainsi que le sénateur Ide le suggère dans sa proposition de loi, on parviendra à réaliser une économie de 70 à 100 millions d'euros sur base annuelle.

Indien er gekozen wordt voor een remgeld van 5 euro 's avonds en 10 euro 's nachts, met daaraan gekoppeld het uitvoeren van het wetsvoorstel van senator Ide dat een echt remgeld op de spoedgevallen wil invoeren kan dit op jaarbasis een besparing van 70 tot 100 miljoen euro opleveren.


Si l'on porte le ticket modérateur à 5 euros pour les prestations du soir et à 10 euros pour les prestations de nuit et si l'on instaure un véritable ticket modérateur pour les urgences, ainsi que le sénateur Ide le suggère dans sa proposition de loi (1) , on pourrait réaliser une économie annuelle de 70 à 100 millions d'euros.

Indien dit remgeld nog verder wordt verhoogd tot 5 euro 's avonds en 10 euro 's nachts, met daaraan gekoppeld het uitvoeren van het wetsvoorstel (1) van senator Ide dat tot doel heeft een echt remgeld op de spoedgevallen in te voeren, kan dit op jaarbasis een besparing van 70 tot 100 miljoen euro opleveren.


Le nouveau portefeuille Affaires économiques et financières, fiscalité et douanes (sous la responsabilité de Pierre Moscovici) garantira que la politique fiscale et la politique d'union douanière deviennent partie intégrante d’une Union économique et monétaire véritable et approfondie et contribuent au bon fonctionnement du cadre global de gouvernance économique de l'UE.

De nieuwe portefeuille Economische en financiële zaken, belastingen en douane (Pierre Moscovici) moet verzekeren dat het beleid inzake belastingen en douane-unie vast wordt verankerd in een diepgaande en reële economische en monetaire unie en bijdraagt aan een vlot functioneren van het algemene bestuurskader van de EU inzake economie.


Il facilite la mise en réseau ainsi que les actions et formations communes entre agents du fisc et des douanes, et prévoit un financement pour des systèmes informatiques de pointe devant permettre la mise en place de véritables administrations en ligne dans les domaines douanier et fiscal.

Belasting- en douanemedewerkers zullen de mogelijkheid krijgen om te networken, gemeenschappelijke acties op te zetten en aan opleidingen deel te nemen, en er zal worden geïnvesteerd in geavanceerde IT-systemen waarmee de douane- en belastingdiensten zich tot volwaardige e-overheden kunnen ontwikkelen.


La mission de l'UCLAF a pu, grâce au soutien des autorités douanières de Malte, vérifier pendant 5 jours la nature et la veritable destination de la marchandise.

Het UCLAF-team heeft, dank zij de steun van de douaneautoriteiten van Malta, gedurende vijf dagen de aard en de werkelijke bestemming van de goederen kunnen vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une véritable nuit douanière ->

Date index: 2023-05-07
w