Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Cypress véritable
Cyprès véritable
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Problématique
Problématique de la drogue
Réalité de terrain
Usage problématique
Usage à haut rique
Vérité de terrain

Vertaling van "une véritable problématique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik




parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament








réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-Problématique: Le transport maritime et le transport par voie navigable sont de véritables alternatives compétitives avec les transports terrestres.

- Probleemstelling: het vervoer over zee en over de binnenwateren zijn echte concurrerende alternatieven voor het vervoer over land.


Pour faire le lien avec la présentation précédente, bien que, je ne l'ignore pas, ce soit contradictoire, je rappelle que le principe même de la mixité dans toute une série d'institutions est une véritable problématique culturelle.

In aansluiting op de vorige uiteenzetting herinner ik eraan, in het besef dat dit tegenstrijdig is, dat het principe van het gemengde karakter van een hele reeks instellingen een cultureel probleem is.


Ce processus ne peut pas être réduit à un débat purement institutionnel : par le passé, l'Union européenne n'a que trop longtemps reporté les discussions portant sur les véritables problématiques auxquelles elle est confrontée. Elle a par trop souvent recouru à cette solution en cherchant refuge dans des débats d'architecture institutionnelle traitant des structures et des institutions de l'Union européenne.

Dit proces mag niet gereduceerd worden tot een louter institutioneel debat : de Europese Unie heeft in het verleden al te lang de echte vraagstukken waarvoor ze geplaatst staat, voor zich uitgeschoven door haar toevlucht te nemen tot institutioneel-architecturale debatten over de structuur en de instellingen van de Europese Unie.


Ce processus ne peut pas être réduit à un débat purement institutionnel : par le passé, l'Union européenne n'a que trop longtemps reporté les discussions portant sur les véritables problématiques auxquelles elle est confrontée. Elle a par trop souvent recouru à cette solution en cherchant refuge dans des débats d'architecture institutionnelle traitant des structures et des institutions de l'Union européenne.

Dit proces mag niet gereduceerd worden tot een louter institutioneel debat : de Europese Unie heeft in het verleden al te lang de echte vraagstukken waarvoor ze geplaatst staat, voor zich uitgeschoven door haar toevlucht te nemen tot institutioneel-architecturale debatten over de structuur en de instellingen van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble dès lors que nous avons un véritable combat à poursuivre dans le cadre de nos relations internationales et diplomatiques bi et multilatérales sur cette problématique.

Ik ben derhalve van mening dat we in het kader van onze bilaterale en multilaterale internationale en diplomatieke betrekkingen systematisch op dat issue moeten blijven hameren.


19. invite les groupes politiques européens et les partis nationaux qui leur sont affiliés à organiser des campagnes électorales transparentes dans la perspective des élections européennes de 2014 et à chercher une solution efficace à la problématique de la diminution des taux de participation aux élections et de l'accroissement du fossé entre les citoyens et les institutions européennes; estime que la désignation de candidats, à l'échelle de l'Union européenne, au poste de président de la Commission par les partis politiques européens est une étape importante vers la mise en place d'un véritable ...[+++]

19. roept de Europese politieke partijen en hun nationale afdelingen op om transparante verkiezingscampagnes te organiseren voorafgaand aan de Europese verkiezingen van 2014 en de problemen van de dalende opkomst bij de verkiezingen en de groeiende kloof tussen burgers en de EU-instellingen doeltreffend aan te pakken; is van mening dat de benoeming door Europese politieke partijen van Europa-brede kandidaten voor de functie van voorzitter van de Commissie een belangrijke stap is naar de vorming van een werkelijk Europese publieke ruimte, is er van overtuigd dat het vooruitzicht van Europeanisering van de verkiezingscampagne meer kans va ...[+++]


– La question de l’insertion de la communauté rom est une véritable problématique européenne, c’est pourquoi l’Union européenne doit s’attaquer aux sources mêmes du phénomène discriminatoire qui frappe la communauté rom, en se battant contre les stéréotypes, pour un accès équitable à l’emploi, au logement, aux soins de santé et à l’éducation.

– (FR) De integratie van de Roma is een echt Europees probleem, en daarom moet de Europese Unie de discriminatie waaraan de Roma-gemeenschap blootstaat bij de wortel aanpakken door stereotypen tegen te gaan en daarmee gelijke toegang tot de arbeidsmarkt, huisvesting, gezondheidszorg en onderwijs te garanderen.


Les gouvernements ont-ils réellement traité des véritables problématiques?

Hebben de regeringen wel de werkelijke opgaven aangepakt?


La note politique du gouvernement fédéral relative à la problématique de la drogue (2001) était claire à cet égard : » La concentration élevée de détenus ayant un problème de toxicomanie engendre le développement de véritables circuits de distribution et d'usage illicites dans les prisons.

De federale drugsnota (2001) was hierin duidelijk : « De hoge concentratie van personen met drugproblemen veroorzaakt circuits van illegale handel en gebruik binnen de gevangenis.


Le contexte dans lequel elle se développe - l'univers de la mode, des mannequins, des professionnelles, des top models, des magazines - constitue une véritable problématique, surtout à l'approche de l'été.

De context waarin ze zich ontwikkelt - de modewereld, de wereld van de mannequins, van professionelen, van topmodellen, van tijdschriften - is echt problematisch, vooral naarmate de zomer nadert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une véritable problématique ->

Date index: 2021-02-17
w