Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Enseignement spécial
Expérience pédagogique
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Problèmes de comportement à l'école
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
école
école d'application
école de sourds-muets
école de stage pratique
école enfantine
école expérimentale
école gardienne
école indépendante
école libre
école maternelle
école ouverte
école parallèle
école pilote
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
école privée
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Traduction de «une école coranique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

leerkracht steineronderwijs | leerkracht steinerschool | leraar steineronderwijs | leraar steinerschool


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

onderwijsinstelling [ school ]


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

directrice basisonderwijs | schooldirectrice | directeur basisonderwijs | hoofdonderwijzeres


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]


école indépendante | école libre | école privée

bijzondere school


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]


école enfantine | école gardienne | école maternelle

kleuterbouw | kleuterschool


école d'application | école de stage pratique | école expérimentale

experimentele school


problèmes de comportement à l'école

gedragsproblemen op school
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'année dernière, un reportage consacré aux écoles coraniques de notre pays diffusé sur la chaîne de télévision flamande Canvas a montré que les pouvoirs publics n'exerçaient qu'un contrôle limité sur ce type d'écoles.

Vorig jaar bleek uit een reportage op Canvas over koranscholen in ons land dat de controle door de overheid beperkt is.


1. Sur quelle base juridique affirmez-vous que le contrôle des écoles coraniques relève de la compétence des Communautés, et quels ministres communautaires sont, dans ce cas, compétents en la matière?

1. Op welke wettelijke gronden stelt u dat controle van koranscholen een bevoegdheid is van de Gemeenschappen en welke gemeenschapsministers zijn in dat geval bevoegd voor deze materie?


2. N'estimez-vous pas, vu les dangers de l'islam combattant et le rôle éventuel des écoles coraniques à cet égard, et vu les mesures que ce gouvernement prend ou souhaite prendre dans la lutte contre l'islam combattant, qu'il serait indiqué que le gouvernement exerce un contrôle dans ce domaine?

2. Acht u het, gelet op de gevaren van de strijdbare islam en de rol die koranscholen daarin kunnen spelen en gelet op de maatregelen die deze regering neemt of wenst te nemen in de strijd tegen de strijdbare islam, niet aangewezen dat daarop door de overheid controle wordt uitgeoefend?


Elle a répondu que les écoles coraniques n'étant pas une forme d'enseignement réglementé, mais étant considérées comme un loisir, le département enseignement n'était pas compétent pour procéder à des contrôles.

Haar antwoord luidde: "Aangezien de koranscholen geen vorm van gereglementeerd onderwijs zijn maar beschouwd worden als vrijetijdsbeleving, is het departement onderwijs niet bevoegd om controles te organiseren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ma question écrite n° 666 du 23 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62), je vous avais notamment interrogé au sujet du contrôle exercé sur les nombreuses écoles coraniques que compte notre pays.

In mijn schriftelijke vraag nr. 666 van 23 november 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) stelde ik onder meer de vraag over de controle die wordt uitgevoerd op de vele koranscholen die in dit land bestaan.


G. considérant que, le 3 janvier, Boko Haram a lancé un ultimatum en ne laissant aux chrétiens du nord du Nigeria que trois jours pour le quitter; considérant que le meurtre d'au moins huit chrétiens qui assistaient, le 5 janvier, à un service religieux à Gombe et celui de vingt chrétiens en deuil, le 6 janvier, à Mubi, montre bien une escalade des tensions, dans le sillage des attentats meurtriers contre une église, le jour de Noël, qui ont déclenché, peu après, un attentat contre une école coranique dans le sud du Nigeria;

G. overwegende dat Boko Haram de christenen in het noorden van Nigeria op 3 januari een ultimatum heeft gesteld en hun drie dagen de tijd heeft gegeven om te vertrekken; overwegende dat de moord op ten minste 8 christenen tijdens een gebedsdienst in Gombe op 5 januari en van 20 christelijke rouwenden in Mubi op 6 januari aantoont dat de spanning na de dodelijke bomaanslagen op kerken op kerstdag en de daaropvolgende bomaanslag op een islamitische school in het zuiden van Nigeria toeneemt;


20. prie instamment le gouvernement du Pakistan de mettre en œuvre les réformes proposées du système éducatif et de règlementer et d'inspecter les écoles coraniques; invite les autorités pakistanaises à supprimer toute propagande prônant la haine, la supériorité religieuse et la diffamation des religions des manuels approuvés par le département du ministère de l'éducation chargé des programmes scolaires;

20. verzoekt de regering van Pakistan met klem om uitvoering van de voorgestelde hervormingen van het onderwijsstelsel en om regels voor en de inspectie van madrassa's; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten alle propaganda voor haat, religieuze superioriteit en belastering van godsdiensten uit de door het bevoegde departement van het ministerie van Onderwijs goedgekeurde schoolboeken te verwijderen;


20. prie instamment le gouvernement du Pakistan de mettre en œuvre les réformes proposées du système éducatif et de règlementer et d'inspecter les écoles coraniques; invite les autorités pakistanaises à supprimer toute propagande prônant la haine, la supériorité religieuse et la diffamation des religions des manuels approuvés par le département du ministère de l'éducation chargé des programmes scolaires;

20. verzoekt de regering van Pakistan met klem om uitvoering van de voorgestelde hervormingen van het onderwijsstelsel en om regels voor en de inspectie van madrassa's; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten alle propaganda voor haat, religieuze superioriteit en belastering van godsdiensten uit de door het bevoegde departement van het ministerie van Onderwijs goedgekeurde schoolboeken te verwijderen;


17. prie instamment le gouvernement du Pakistan de mettre en œuvre les réformes proposées du système éducatif et de règlementer et d'inspecter les écoles coraniques; invite les autorités pakistanaises à supprimer toute propagande prônant la haine, la supériorité religieuse et la diffamation des religions des manuels approuvés par le département du ministère de l'éducation chargé des programmes scolaires;

17. verzoekt de regering van Pakistan met klem om uitvoering van de voorgestelde hervormingen van het onderwijsstelsel en om regels voor en inspectie van madrasa's; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten alle propaganda voor haat, religieuze superioriteit en belastering van godsdiensten uit de door het bevoegde departement van het ministerie van Onderwijs goedgekeurde schoolboeken te verwijderen;


Nous ne devons pas confondre islam et terrorisme, mais il est impératif de condamner ceux qui, au nom de l’extrémisme, essaient d’empêcher les jeunes musulmans européens de fréquenter des écoles de l’État ou officiellement reconnues, en faveur d’écoles coraniques.

We mogen islam en terrorisme niet met elkaar verwarren, maar we moeten diegenen veroordelen die in naam van extremistische ideeën proberen te verhinderen dat jonge Europese moslims naar staatsscholen of erkende scholen gaan in plaats van naar koranscholen.


w