Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies aura donné " (Frans → Nederlands) :

Le 16 décembre 2008, le Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) a adopté la résolution 1851 (2008) sur la situation en Somalie, autorisant les États et les organisations régionales qui coopèrent à la lutte contre la piraterie et les vols à main armée au large des côtes somaliennes et concernant lesquels le gouvernement fédéral de transition somalien (GFT) aura donné notification au secrétaire général des Nations unies, à prendre toutes mesures nécessaires et appropriées en Somalie aux fin ...[+++]

Op16 december 2008 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VNVR) Resolutie 1851 (2008) betreffende de situatie in Somalië vastgesteld, waarbij aan de staten en regionale organisaties die samenwerken in de strijd tegen piraterij en gewapende overvallen op zee voor de kust van Somalië, waarvan de Somalische federale overgangsregering de secretaris-generaal van de Verenigde Naties vooraf in kennis heeft gesteld, machtiging werd verleend om in Somalië alle nodige maatregelen te nemen die geschikt zijn om piraterij en gewapende overvallen op zee tegen te gaan, mits die maatregelen in overeenstemming zijn met het geldende internation ...[+++]


3.8. de soumettre la présente résolution au Parlement et au Conseil européens, au gouvernement et au Parlement d'Israël, au président Arafat, au Conseil législatif palestinien et à son président, au secrétaire général des Nations unies, au président et au Congrès des États-Unis ainsi qu'au secrétaire général de la Ligue arabe et de leur demander de l'informer du suivi qui aura été donné à la présente résolution.

3.8. deze resolutie voor te leggen aan het Europees Parlement en de Europese Raad, aan de regering en het parlement van Israël, aan Yasser Arafat, de Palestijnse wetgevende Raad, aan zijn voorzitter, aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, aan de president en aan het Congres van de Verenigde Staten en aan de secretaris-generaal van de Arabische Liga, en hen te vragen inlichtingen te verschaffen over het gevolg dat aan deze resolutie werd gegeven.


3.8. de soumettre la présente résolution au Parlement et au Conseil européens, au gouvernement et au Parlement d'Israël, au président Arafat, au Conseil législatif palestinien et à son président, au secrétaire général des Nations unies, au président et au Congrès des États-Unis ainsi qu'au secrétaire général de la Ligue arabe et de leur demander de l'informer du suivi qui aura été donné à la présente résolution.

3.8. deze resolutie voor te leggen aan het Europees Parlement en de Europese Raad, aan de regering en het parlement van Israël, aan Yasser Arafat, de Palestijnse wetgevende Raad, aan zijn voorzitter, aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, aan de president en aan het Congres van de Verenigde Staten en aan de secretaris-generaal van de Arabische Liga, en hen te vragen inlichtingen te verschaffen over het gevolg dat aan deze resolutie werd gegeven.


Je dois me rendre en Amérique fin février afin de rencontrer le nouveau représentant au commerce des États-Unis qui, nous l’espérons, aura donné sa confirmation d’ici là. Je tiens néanmoins à assurer aux députés que ces questions essentielles seront soulevées.

Ik ga eind februari naar Amerika om de nieuwe handelsgezant van de Verenigde Staten te ontmoeten, die naar we hopen tegen die tijd al beëdigd zal zijn, en de afgevaardigden kunnen er zeker van zijn dat dit erg belangrijke kwesties zijn om aan de orde te stellen.


Les modalités et les fonctions d'un tel appui doivent être étudiées à la première réunion plénière, une fois que l'Assemblée générale des Nations Unies aura donné son accord.

De verschillende modaliteiten en aspecten van die bijstand moeten worden geregeld tijdens de eerste plenaire vergadering na de bekrachtiging door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


Les modalités et les fonctions d'un tel appui doivent être étudiées à la première réunion plénière, une fois que l'Assemblée générale des Nations Unies aura donné son accord.

De verschillende modaliteiten en aspecten van die bijstand moeten worden geregeld tijdens de eerste plenaire vergadering na de bekrachtiging door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


21. invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la dernière année de son mandat à viser des objectifs ambitieux en vue de la réunion du G8 au Japon et du sommet de ...[+++]

21. verzoekt de EU en de VS om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling centraal te stellen in het internationale ontwikkelingsbeleid; dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de VS op aan hun hulp aan ontwikkelingslanden op te voeren, om ervoor te zorgen dat hun toezeggingen de hulp op te voeren geloofwaardig blijven; erkent het toegenomen engagement van de VS met betrekking tot ontwikkelingshulp in het algemeen en Afrika in het bijzonder; dringt er bij de VS-president op aan zijn laatste ambtsjaar te benutten om te mikken op ambitieuze resultaten op de G8-bijeenkomst in Japan en de top van de VN voor de millenniumdo ...[+++]


25. invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la dernière année de son mandat à viser des objectifs ambitieux en vue de la réunion du G8 en juillet 2008 ...[+++]

25. verzoekt de EU en de Verenigde Staten om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling centraal te stellen in het internationale ontwikkelingsbeleid; dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de Verenigde Staten op aan hun hulp aan ontwikkelingslanden op te voeren, om ervoor te zorgen dat hun toezeggingen de hulp op te voeren geloofwaardig blijven; erkent het toegenomen engagement van de Verenigde Staten met betrekking tot ontwikkelingshulp in het algemeen en Afrika in het bijzonder; dringt er bij de VS-president op aan zijn laatste ambtsjaar te benutten om te mikken op ambitieuze resultaten op de G8-bijeenkomst in Japan in juli 2008 en de top van de VN voor de mi ...[+++]


25. invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la dernière année de son mandat à viser des objectifs ambitieux en vue de la réunion du G8 en juillet 2008 ...[+++]

25. verzoekt de EU en de Verenigde Staten om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling centraal te stellen in het internationale ontwikkelingsbeleid; dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de Verenigde Staten op aan hun hulp aan ontwikkelingslanden op te voeren, om ervoor te zorgen dat hun toezeggingen de hulp op te voeren geloofwaardig blijven; erkent het toegenomen engagement van de Verenigde Staten met betrekking tot ontwikkelingshulp in het algemeen en Afrika in het bijzonder; dringt er bij de VS-president op aan zijn laatste ambtsjaar te benutten om te mikken op ambitieuze resultaten op de G8-bijeenkomst in Japan in juli 2008 en de top van de VN voor de mi ...[+++]


15. invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la dernière année de son mandat à viser des objectifs ambitieux en vue de la réunion du G8 au Japon et du sommet de ...[+++]

15. verzoekt de EU en de VS om van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling de kern van het internationale ontwikkelingsbeleid te maken; dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de VS op aan hun hulp aan ontwikkelingslanden op te voeren, om ervoor te zorgen dat hun toezeggingen de hulp op te voeren geloofwaardig blijven; erkent het toegenomen engagement van de VS met betrekking tot ontwikkelingshulp in het algemeen en Afrika in het bijzonder; dringt er bij de VS-president op aan zijn laatste ambtsjaar te benutten om te streven naar ambitieuze resultaten op de G8-bijeenkomst in Japan en de top van de VN voor de millenn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : des nations unies     somalien aura     aura donné     suivi qui aura     aura été donné     nous l’espérons aura     des nations unies aura donné     qui aura     étant donné     unies aura donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies aura donné ->

Date index: 2022-09-25
w