Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies précise cependant " (Frans → Nederlands) :

La résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies précise cependant clairement que les États membres doivent intégrer des programmes de sensibilisation au VIH/sida dans la formation organisée à l'intention des militaires et de la police civile, ainsi que du personnel civil des opérations de maintien de la paix.

Nochtans staat in VN-Veiligheidsraadresolutie 1325 duidelijk dat lidstaten HIV/aids-programma's moeten inschrijven in de opleiding voor militairen en civiele politie en ander personeel van vredeshandhavingsoperaties.


Eu égard à l'exigence du Royaume-Uni de ne pas inclure précisément les services de renseignements dans la Convention relative à l'entraide judiciaire entre les États membres de l'UE, M. Verwilghen craint cependant qu'une action juridico-normative à ce niveau n'ait que peu de chances de réussir.

Gelet op de eis van het Verenigd Koninkrijk om precies de inlichtingendiensten niet op te nemen in de overeenkomst tussen de EU-lidstaten inzake rechtshulp, vreest de heer Verwilghen echter dat een juridisch-normatieve actie op dit niveau slechts een geringe kans op slagen heeft.


S'il pense que les négociations avec les États-Unis sur la loi FACTA auraient été plus avantageuses pour l'Union européenne et les États membres si la Commission avait été chargée par les États membres de négocier au nom de l'Union européenne, votre rapporteur ne prétend pas cependant altérer les accords déjà conclus; c'est pourquoi l'amendement qu'il propose précise que la Commission ne recevrait un mandat pour négocier à l'avenir au nom de l'Union européenne qu'à compter de l'entrée en vigueur de la nouvelle directive à l'étude.

Hoewel de rapporteur van oordeel is dat de onderhandelingen met de VS over FATCA voor de EU en de lidstaten voordeliger zouden zijn geweest indien de Commissie, met een mandaat van de lidstaten, namens de EU de onderhandelaar was geweest, wenst hij geen wijzigingen aan te brengen aan reeds bestaande overeenkomsten. Daarom bepaalt het amendement dat het mandaat voor de Commissie om in de toekomst namens de EU te onderhandelen, pas van kracht wordt bij de inwerkingtreding van deze nieuwe richtlijn.


I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant; considérant que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets et qu'elles connaissent la discrimination au travail; considérant que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner ...[+++]

I. overwegende dat volgens een studie van het ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP) bijna de helft van de ouders van albinokinderen zich schaamde ten tijde van de geboorte van het kind; overwegende dat vrouwelijke albino's worden gediscrimineerd door andere vrouwen en overwegende dat vrouwen die bevallen van albinobaby's vaak worden beschimpt of verworpen en worden gediscrimineerd op het werk; overwegende dat ongeveer twee derde van de ouders aangaf dat specifieke gezondheidsinterventies voor albinokinderen duur zijn, en dat de helft meedeelde dat hun kinderen ernstige problemen hebben met hun zicht; overwegende dat 83% echter aang ...[+++]


[6] A l’exception des Pays-Bas qui font état de statistiques précises portant cependant sur des objets moins précis catégorisés « look-a-likes », et du Royaume-Uni qui rapporte quelque 1500 crimes ou délits (« offences ») pour l’année 2007/2008 perpétrées avec des imitations « réalistes » ou moins réalistes.

[6] Met uitzondering van Nederland, dat nauwkeurige statistieken verstrekt die echter betrekking hebben op minder nauwkeurig omschreven voorwerpen die worden aangemerkt als "look-alikes", en van het Verenigd Koninkrijk, dat voor het jaar 2007/2008 ongeveer 1500 misdaden en delicten ("offences") meldt die zijn begaan met "realistische" of minder realistische nabootsingen van wapens.


Cependant, sauf respect pour la politique américaine relative à la qualité de l’air ambiant, j’aimerais préciser que nous ne pouvons nous contenter de copier ce que font les États-Unis depuis des années.

Maar, met alle respect voor het beleid van de VS inzake luchtkwaliteit, ik wil benadrukken dat we niet klakkeloos kunnen kopiëren wat de Verenigde Staten al jaren doen.


Au Royaume-Uni toutefois, l'OAV fait remarquer que "pour ce qui concerne certains aspects techniques spécifiques, la directive 85/511/CEE du Conseil n'a pas été intégralement transposée dans le droit national", en précisant cependant que "l'autorité compétente avait déclaré que la législation nationale existante lui donne les pleins pouvoirs pour mettre en œuvre les exigences de la directive".

Wat het Verenigd Koninkrijk betreft merkt het VVB op dat bepaalde specifieke technische aspecten van Richtlijn 85/511/EEG van de Raad niet integraal in het nationale recht zijn omgezet. Daarbij wordt echter gepreciseerd dat de bevoegde autoriteit heeft verklaard dat de bestaande nationale wetgeving haar de volledige bevoegdheid geeft om de bepalingen van de richtlijn toe te passen.


Cependant, l'incidence précise de cette baisse globale pour chaque État membre dépendra également de la répartition du financement de la compensation en faveur du Royaume‑Uni, qui fera l'objet d'un budget rectificatif distinct (nº 4/2003).

De precieze gevolgen van deze totale daling voor de individuele lidstaten hangen evenwel mede af van het aandeel in de financiering van de compensatie van het Verenigd Koninkrijk, waarvoor een afzonderlijke gewijzigde begroting zal worden opgesteld (nr. 4/2003).


Cependant, la mission possède déjà une base légale puisque, le 15 janvier, le Conseil de sécurité des Nations Unies a voté à l'unanimité la résolution 1522 qui vise précisément l'opération que nous menons.

Inmiddels beschikt de missie al over een wettelijke basis want op 15 januari heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties resolutie 1522, die betrekking heeft op de gevoerde operatie, unaniem goedgekeurd.


Aujourd'hui, nous devons cependant constater que tant que l'enquête est en cours, les fonds restent totalement gelés et ce, précisément au moment où se déroule, à New York, la Conférence des Nations unis sur le sida, trente ans après la découverte du virus, et au moment où tous les experts, comme Bertrand Audoin, directeur exécutif de l'International AIDS Society, appellent à consacrer davantage de temps et d'argent à la recherche ...[+++]

Vandaag moeten we echter vaststellen dat, zolang het onderzoek loopt, de fondsen geheel bevroren blijven, en dát precies op het ogenblik dat in New York de VN-aidsconferentie plaatsvindt, 30 jaar na de ontdekking van het virus, en precies op het ogenblik dat alle experts, zoals Bertrand Audoin, hoofd van de International AIDS Society, oproept om meer tijd en geld te stoppen in het zoeken naar een echt aidsmedicijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies précise cependant ->

Date index: 2024-11-14
w