Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uniforme nous permettant " (Frans → Nederlands) :

Les possibilités techniques d'enregistrement ne nous le permettent pas. c) Les perceptions immédiates mentionnées à cet effet ont un tarif uniforme, voir point a).

De technische mogelijkheden van de registratie laten ons dit niet toe. c) De hiervoor vermelde onmiddellijke inningen hebben een uniform tarief, zie punt a).


Le traitement de données et le transfert de données qui s'effectuaient, tant de manière manuelle qu'à l'aide d'une douzaine de différents systèmes informatiques, a évolué et nous pouvons, en avril 2006, affirmer que toutes les zones de police travaillent avec une version ISLP permettant cet échange de données de manière uniforme.

Van een situatie waarin de gegevensverwerking en de gegevensoverdracht gebeurde, zowel manueel als met een 12-tal verschillende informaticasystemen, mogen we in april 2006 stellen dat alle politiezones werken met een ISLP-versie die gegevensuitwisseling op uniforme wijze mogelijk maakt.


Comme cela a été souligné, ma commission a travaillé beaucoup, elle a tenu des auditions et de nombreuses réunions, mais il nous faut désormais – et je remercie d’avance le commissaire – une proposition, une initiative de la Commission européenne qui inscrive les partis européens dans le droit de l’Union en les dotant d’une forme juridique nouvelle de droit public, d’une personnalité juridique valable dans tous les États membres et d’une organisation uniforme qui leur permette d’agir en tant q ...[+++]

Zoals reeds werd benadrukt (en ik bedank de commissaris alvast), heeft mijn commissie erg hard gewerkt en hoorzittingen en talloze vergaderingen gehouden, maar we hebben een voorstel, een initiatief van de Europese Commissie nodig, waarmee de Europese partijen komen te vallen onder het recht van de Europese Unie, met een nieuwe publiekrechtelijke rechtsvorm, met een rechtspersoonlijkheid die ook geldt in alle lidstaten en met een eenduidige structuur waardoor ze kunnen optreden als vertegenwoordigers van de belangen van de Europese burgers.


Troisièmement, dans la zone euro, nous n’avons toujours pas établi de présence externe solide et uniforme nous permettant d’avoir une influence au niveau mondial correspondant à la taille et à l’importance de notre économie et de notre devise.

Ten derde hebben we in het eurogebied nog altijd niet de solide, uniforme externe aanwezigheid opgebouwd waardoor we op wereldniveau een gewicht in de schaal kunnen leggen die aansluit op de omvang en het belang van onze economie en munteenheid.


En outre, étant donné les profondes mutations qu’occasionnera «l’internet des objets», il est essentiel que nous permettions le développement uniforme des technologies au niveau territorial, pour éviter de créer des fractures encore plus marquées que celles qui existent actuellement, que nous demandions, comme il se doit, aux gouvernements de participer à ce processus, et que nous prêtions attention aux régions les plus éloignées.

Bovendien is het vanwege de ingrijpende veranderingen die het internet van de dingen met zich mee zal brengen essentieel dat we een uniforme technologische ontwikkeling op regionaal niveau mogelijk maken door de overheden op adequate wijze bij dit proces te betrekken en aandacht te schenken aan de ultraperifere gebieden, om op die manier te voorkomen dat er verschillen ontstaan die nog groter zijn dan de verschillen die er nu al zijn.


– (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme nous l’avons entendu, la proposition dont nous débattons aujourd’hui remplace une directive devenue obsolète en raison des progrès techniques et amène un nouveau règlement permettant l’application uniforme des nouvelles exigences communautaires dans l’ensemble de l’Union européenne.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals al eerder ter sprake is gekomen, debatteren we vandaag over een voorstel om een richtlijn die als gevolg van de technologische ontwikkeling achterhaald is, te vervangen door een nieuwe verordening die in de gehele Europese Unie voor een uniforme toepassing van de communautaire eisen op het gebied van dierenwelzijn moet zorgen.


Le traitement de données et le transfert de données qui s'effectuaient, tant de manière manuelle qu'à l'aide d'une douzaine de différents systèmes informatiques, a évolué et nous pouvons, en avril 2006, affirmer que toutes les zones de police travaillent avec une version ISLP permettant cet échange de données de manière uniforme.

Van een situatie waarin de gegevensverwerking en de gegevensoverdracht gebeurde, zowel manueel als met een 12-tal verschillende informaticasystemen, mogen we in april 2006 stellen dat alle politiezones werken met een ISLP-versie die gegevensuitwisseling op uniforme wijze mogelijk maakt.


Par ailleurs, nous tenons également à réitérer que nous sommes favorables à l’établissement de critères communs permettant de mettre sur pied une liste noire européenne dans la plus grande transparence et publicité possible, une liste qui, en outre, serait uniforme et viendrait compléter les améliorations proposées au sein de l’OACI.

Verder spreken wij ons opnieuw uit voor de vaststelling van gemeenschappelijke criteria voor het opstellen van een zwarte lijst voor Europa die honderd procent transparant en eenvormig moet zijn en die kan dienen om de voorstellen tot verbetering in de ICAO te perfectioneren.


Nous nous réjouissons dès lors que cette directive européenne permette de développer, en matière d'expérimentation sur les êtres humains, un cadre uniforme, légal et contraignant pour l'ensemble de l'Union européenne.

Daarom zijn we blij met de Europese richtlijn die het mogelijk maakt een eenvormig, wettelijk en afdwingbaar kader voor medische proeven met mensen te ontwerpen voor de hele Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uniforme nous permettant ->

Date index: 2023-09-05
w