- extension du champ d'application
de la directive aux avoirs, moyennant l'élabo
ration de principes uniformes, clairs et viables pour ce qui est des procédures applicables à la saisie, au gel et à la confiscation d'avoirs (par exemple, dispositions permettant la confiscation indépendamment de la présence de l'auteur de l'infraction, par exemple lorsque celui-ci est décédé ou est en fuite; prise en compte des possibilités permettant de faciliter l'administration de la preuve lors de la confiscation d'avoirs obtenus de manière criminelle; introduction d'un système équitable d
...[+++]e partage des avoirs confisqués entre États membres, en fonction de leur participation aux investigations; il conviendrait d'examiner si les avoirs confisqués pourraient être utilisés comme dédommagement au profit des victimes d'un crime); - uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot de verbeurdverklaring van vermogens, do
or het scheppen van uniforme, duidelijke en uitvoerbare principes
voor de beslagname, het bevriezen en het verbeurdverklaren van vermogens (bijvoorbeeld de mogelijkheid van verbeurdverklaring zonder de aanwezigheid van de dader, wanneer deze bijvoorbeeld overleden of voortvluchtig is; bestudering van de mogelijkheden voor een vereenvoudigde bewijslevering bij de verbeurdverklaring van op criminele wijze verworven vermogens; invoering van een rechtvaardig systeem voor de verde
...[+++]ling van de geconfisqueerde vermogens tussen de lidstaten, overeenkomstig hun aandeel in de naspeuringen); onderzoeken of het mogelijk is geconfisqueerde vermogens te gebruiken om de slachtoffers van de misdrijven compensatie te bieden;