L'examen du décret entrepris implique que l'on tienne compte des spécificités du droit des sports, qui n'est pas uniquement fondé sur la législation interne, mais qui s'inscrit traditionnellement dans le cadre d'une structure internationale, principalement de droit privé, répondant à des règles uniformément applicables à l'ensemble du sport international.
Bij de beoordeling van het bestreden decreet moet rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van het sportrecht, dat niet enkel wordt gevormd door de interne wetgeving, maar traditioneel is ingebed in een internationale, overwegend privaatrechtelijke structuur, waar regels gelden die op uniforme wijze van toepassing zijn in het gehele internationale sportgebeuren.