Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unilatérale d'un des deux époux existe déjà " (Frans → Nederlands) :

La ministre rappelle que le fait de pouvoir prononcer le divorce sur la base de la volonté unilatérale d'un des deux époux existe déjà dans notre droit puisque l'article 232 du Code civil permet le divorce sans cause après une séparation de plus de deux ans.

De minister herinnert eraan dat het feit dat men de echtscheiding kan uitspreken op basis van de eenzijdige wens van één van de echtgenoten reeds bestaat in ons recht, aangezien artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek de echtscheiding toelaat na een feitelijke scheiding van meer dan twee jaar.


"Les parties signataires ont jugé que la différence de traitement des travailleurs qui occupent, auprès de deux employeurs, deux emplois à temps partiel constituant ensemble un emploi à temps plein, par rapport à des travailleurs à temps plein ordinaires, ne se justifie pas, d'autant plus que la possibilité existe déjà pour des travailleurs qui combinent deux fonctions à temps partiel auprès d'un seul employeur.

"De ondertekende partijen hebben geoordeeld dat het verschil in behandeling van werknemers met twee deeltijdse tewerkstellingen die samen een voltijdse tewerkstelling vormen, bij twee werkgevers ten opzichte van gewone voltijdse werknemers niet verantwoord is, temeer omdat dit wel al mogelijk is voor werknemers die twee deeltijdse functies combineren bij één werkgever.


Elle estime toutefois, opinion partagée par les deux intervenants, que copier tout simplement les solutions qui existent déjà pour le mariage de complaisance et la cohabitation légale de complaisance n'est pas nécessairement la meilleure piste pour enrayer le problème de la reconnaissance de complaisance.

Toch is zij van mening, en deze wordt gedeeld door beide sprekers, dat het louter kopiëren van de oplossingen die reeds bestaan voor het schijnhuwelijk en de schijn-wettelijke samenwoning, niet noodzakelijk de beste piste is om ook een halt toe te roepen aan het probleem van de schijnerkenning.


S'il existe une présomption sérieuse que les conditions requises pour se marier ne sont pas remplies, l'officier de l'état civil peut surseoir à la célébration du mariage pendant un délai de deux mois à partir de la date de mariage choisie par les futurs époux, afin de procéder à une enquête complémentaire, en vertu de l'article 167, alinéa 2, du Code civil.

Wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de voorwaarden om te huwen, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen gedurende een termijn van twee maanden vanaf de door de toekomstige echtgenoten vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten, krachtens artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


Il existe déjà deux banques de données ADN dans notre pays, à savoir les banques de données ADN « Condamnés » et « Criminalistique », qui ont toutes les deux été mises en place au sein de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie (INCC) par la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale.

Er bestaan in ons land reeds twee DNA-gegevensbanken, namelijk de DNA-gegevensbanken « Veroordeelden » en « Criminalistiek », beiden bij de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken opgericht binnen het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie (NICC).


Il faut observer que la technique utilisée de créer deux préventions différentes pour pouvoir recouvrir deux réalités existe déjà dans notre Code pénal (par exemple en matière de corruption, où peuvent se confondre des comportements de corruption passive pour une personne qui se laisserait corrompre en adoptant une attitude non réactive à l'égard du corrupteur, et la prévention de concussion qui suppose une attitude plutôt active du fonctionnaire); un autre exemple concerne la gradation entre l'homicide volontair ...[+++]

Het gebruik van twee verschillende strafbaarstellingen om verschillende gedragingen te bestraffen, is een techniek die nu reeds in het Strafwetboek wordt toegepast (bijvoorbeeld inzake omkoping, waar een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen passieve omkoping van een persoon die de voorstellen van de omkoper niet afwijst en de tenlastelegging van knevelarij waarbij de ambtenaar meer actief betrokken is); een ander voorbeeld is het onderscheid dat wordt gemaakt tussen opzettelijk doden, doodslag en moord.


Il existe déjà deux banques de données ADN dans notre pays, à savoir les banques de données ADN « Condamnés » et « Criminalistique », qui ont toutes les deux été mises en place au sein de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie (INCC) par la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale.

Er bestaan in ons land reeds twee DNA-gegevensbanken, namelijk de DNA-gegevensbanken « Veroordeelden » en « Criminalistiek », beiden bij de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken opgericht binnen het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie (NICC).


À l'heure actuelle, il existe déjà deux banques de données ADN, à savoir la banque de données ADN « Condamnés » et la banque de données ADN « Criminalistique », toutes deux créées au sein de l'Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC) par la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale.

Momenteel bestaan reeds twee DNA-gegevensbanken, namelijk de DNA-gegevensbanken « Veroordeelden » en « Criminalistiek », die beiden opgericht zijn binnen het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie (NICC). Beide werden opgericht bij de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken.


Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).

Voordat het huwelijk wordt gesloten komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij elkaar vóór de huwelijkssluiting nooit persoonlijk hebben ontmoet of dat zij geen gemeenschappelijke taal spreken die beiden verstaan (zonder aanwijzingen dat zij een gemeenschappelijke basis voor communicatie tot stand trachten te brengen).


La directive autorise deux autres restrictions, à condition qu’elles existent déjà dans la législation nationale de l’État membre à la date de la transposition.

De richtlijn maakt twee aanvullende beperkingen mogelijk, op voorwaarde dat zij op de datum van omzetting al in de wetgeving van de lidstaat waren opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unilatérale d'un des deux époux existe déjà ->

Date index: 2024-09-08
w