Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui est jointe à
Suivante

Traduction de «union devait finalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le rapport final de la Task force, qui sous la direction du président du Conseil européen, devait se pencher sur un possible renforcement de la gouvernance économique de l'Union européenne demanda de manière expresse d'œuvrer à un mécanisme de gestion de crise permanent.

Bovendien werd in het eindrapport van de Taskforce onder leiding van de voorzitter van de Europese Raad, die zich moest buigen over mogelijke versterking van het economisch bestuur van de Europese Unie, uitdrukkelijk gevraagd werk te maken van een permanent crisisbeheersingsmechanisme.


— vu la déclaration finale de la conférence ministérielle sur le Processus de Barcelone Union pour la Méditerranée tenue à Marseille les 3-4 novembre 2008, dans laquelle les ministres ont rappelé que « la question des migrations devait constituer une partie intégrante du partenariat régional », et ont souligné à cet égard que « le développement de migrations légales bien gérées dans l'intérêt de toutes les parties concernées, la lu ...[+++]

— having regard to the final statement of the Barcelona Process : Union for the Mediterranean ministerial conference held in Marseille on 3-4 November 2008, in which ministers stated that « the issue of migration should be an integral part of the regional partnership », and emphasised that « promoting orderly-managed legal migration in the interest of all parties concerned, fighting illegal migration and fostering links between migration and development are issues of common interest »,


En outre, le rapport final de la Task force, qui sous la direction du président du Conseil européen, devait se pencher sur un possible renforcement de la gouvernance économique de l'Union européenne demanda de manière expresse d'œuvrer à un mécanisme de gestion de crise permanent.

Bovendien werd in het eindrapport van de Taskforce onder leiding van de voorzitter van de Europese Raad, die zich moest buigen over mogelijke versterking van het economisch bestuur van de Europese Unie, uitdrukkelijk gevraagd werk te maken van een permanent crisisbeheersingsmechanisme.


— vu la déclaration finale de la conférence ministérielle sur le Processus de Barcelone Union pour la Méditerranée tenue à Marseille les 3-4 novembre 2008, dans laquelle les ministres ont rappelé que « la question des migrations devait constituer une partie intégrante du partenariat régional », et ont souligné à cet égard que « le développement de migrations légales bien gérées dans l'intérêt de toutes les parties concernées, la lu ...[+++]

— having regard to the final statement of the Barcelona Process : Union for the Mediterranean ministerial conference held in Marseille on 3-4 November 2008, in which ministers stated that « the issue of migration should be an integral part of the regional partnership », and emphasised that « promoting orderly-managed legal migration in the interest of all parties concerned, fighting illegal migration and fostering links between migration and development are issues of common interest »,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des derniers contacts bilatéraux que la présidence a menés à un rythme serré durant les journées et les nuits de jeudi, de vendredi et de samedi, il avait semblé possible de trouver une solution à certains de ces problèmes, bien que tous les chefs d’État ou de gouvernement rencontrés aient tenu à souligner que le cadre institutionnel de la future Union devait finalement être évalué dans son ensemble par un accord général et exhaustif.

Tijdens de laatste bilaterale besprekingen die het Italiaanse voorzitterschap in hoog tempo heeft gevoerd, van donderdag tot en met zaterdag, zowel overdag als ’s nachts, zag het er nog naar uit dat een paar van die problemen wel opgelost zouden worden; zij het dat alle staatshoofden en regeringsleiders erop hamerden dat het institutioneel kader van de toekomstige Unie uiteindelijk in zijn geheel beoordeeld moest worden via een algemeen en alomvattend akkoord.


Selon l'Agence Europe, les Etats-Unis et l'Union européenne estimaient pourtant qu'il s'agissait d'un point important qui devait figurer dans la déclaration finale.

Volgens Agence Europe waren de Verenigde Staten en de Europese Unie nochtans van mening dat het een belangrijk punt betrof dat in de slotverklaring moest worden opgenomen.




D'autres ont cherché : déclaration notification     qui est jointe à     suivante     union devait finalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

union devait finalement ->

Date index: 2023-01-17
w