Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent arrêté constituent la base de la demande unique qui doit être envoyée aux agriculteurs le 15 février 2007 ainsi que le cadre juridique po
ur l'enregistrement unique des parcelles agricoles qui est instauré à partir du 1 janvier 2007, qui est indispensable pour l'exécution des mesures d'aide directes liées à la superficie, la législation sur les engrais, les mesures liées à la superficie, visées à l'article 36, point a),ii), a),iii), a),iv) et b),i),du Règlement (CE) n° 1698/2005, et les mesures liées à la superficie, visées aux articles 13, 23 et 31 du Règlement (CE) n° 1257
...[+++]/1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit de basis vormen voor de verzamelaanvraag die op 15 februari 2007 aan de landbouwers verstuurd moet worden en mee het juridische k
ader vormen voor de unieke registratie van percelen landbouwgrond die vanaf 1 januari 2007 wordt ingevoerd, die noodzakelijk is voor de uitvoering van de rechtstreekse oppervlaktegebonden steunmaatregelen, de mestwetgeving, de oppervlaktegebonden maatregelen, vermeld in artikel 36, punten a),ii), a),iii), a),iv) en b),i), van Verordening (EG) nr. 1698/2005, en de oppervlaktegebonden maatregelen, vermeld
...[+++] in artikel 13, 23 en 31 van Verordening (EG) nr. 1257/1999;