Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unique seront toutefois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les décisions prises par un conseiller unique seront toutefois passibles de retrait par une chambre à trois conseillers, lorsque le débat n'était pas contradictoire la première fois.

De beslissingen die door één staatsraad worden genomen, kunnen evenwel ingetrokken worden door een kamer met drie staatsraden, wanneer het debat de eerste maal niet op tegenspraak werd gevoerd.


Les décisions prises par un conseiller unique seront toutefois passibles de retrait par une chambre à trois conseillers, lorsque le débat n'était pas contradictoire la première fois.

De beslissingen die door één staatsraad worden genomen, kunnen evenwel ingetrokken worden door een kamer met drie staatsraden, wanneer het debat de eerste maal niet op tegenspraak werd gevoerd.


Contrairement à la position initiale du Parlement, des exceptions à l'interdiction de rejet en mer pourront bien être adoptées (jusqu'à 5 % pour toutes les captures, 7 % pour une période transitoire); celles-ci ne seront toutefois pas directement applicables, mais uniquement par la voie d'une décision séparée.

In tegenstelling tot hetgeen in het oorspronkelijke standpunt van het Parlement stond, mogen uitzonderingen op het teruggooiverbod weliswaar worden vastgesteld (tot maximaal 5 % van alle vangsten en 7 % in een overgangsperiode) maar zij kunnen niet onmiddellijk van kracht worden en zij moeten voorwerp zijn van een afzonderlijk besluit.


72. souligne que l'adoption du règlement (UE) nº 1231/2010 visait, certes, une extension aux ressortissants de pays tiers des droits visés par le règlement (CE) nº 883/2004, mais que ces droits ne peuvent toutefois être exercés qu'en cas d'activité transfrontalière à l'intérieur de l'Union européenne et que la majorité des ressortissants de pays tiers sont donc exclus de l'application du règlement; espère que les mesures relatives à l'accès à la sécurité sociale déjà prévues par la législation européenne, comme la directive «Permis unique», seront ...[+++]ppliquées sans restriction;

72. wijst erop dat door uitvaardiging van Verordening (EU) Nr. 1231/2010 weliswaar werd bereikt dat de rechten op grond van Verordening (EG) Nr. 883/2004 tot onderdanen van beide landen werden uitgebreid, maar dat slechts bij grensoverschrijdende activiteiten binnen de EU aanspraak op deze rechten kan worden gemaakt, zodat de meerderheid van de onderdanen van derde landen is uitgesloten; verwacht dat reeds in de EU-wetgeving opgenomen maatregelen inzake toegang tot sociale zekerheid, zoals de gecombineerde vergunning-richtlijn, volledig ten uitvoer worden gelegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. souligne que l'adoption du règlement (UE) nº 1231/2010 visait, certes, une extension aux ressortissants de pays tiers des droits visés par le règlement (CE) nº 883/2004, mais que ces droits ne peuvent toutefois être exercés qu'en cas d'activité transfrontalière à l'intérieur de l'Union européenne et que la majorité des ressortissants de pays tiers sont donc exclus de l'application du règlement; espère que les mesures relatives à l'accès à la sécurité sociale déjà prévues par la législation européenne, comme la directive "Permis unique", seront ...[+++]ppliquées sans restriction;

74. wijst erop dat door uitvaardiging van Verordening (EU) Nr. 1231/2010 weliswaar werd bereikt dat de rechten op grond van Verordening (EG) Nr. 883/2004 tot onderdanen van beide landen werden uitgebreid, maar dat slechts bij grensoverschrijdende activiteiten binnen de EU aanspraak op deze rechten kan worden gemaakt, zodat de meerderheid van de onderdanen van derde landen is uitgesloten; verwacht dat reeds in de EU-wetgeving opgenomen maatregelen inzake toegang tot sociale zekerheid, zoals de gecombineerde vergunning-richtlijn, volledig ten uitvoer worden gelegd;


Les préoccupations liées à l'égalité d'accès à l'enseignement supérieur doivent toutefois trouver une réponse et ne seront probablement pas levées uniquement par des politiques visant à subsidier les droits d'inscription au niveau supérieur.

Gelijke toegang tot het tertiair onderwijs blijft hoe dan ook een punt van zorg dat aandacht behoeft en niet louter met subsidiëring van de inschrijvingsgelden op het niveau van het tertiair onderwijs op te lossen is.


21. félicite la Roumanie pour ses progrès sur la voie de la stabilité macro-économique, dont témoigne la croissance sensible de son PIB en 2002 et au premier semestre 2003; escompte que ces hausses seront investies dans la poursuite de la modernisation de l'économie, afin d'améliorer la compétitivité de la Roumanie et sa capacité à faire face aux pressions au sein du marché unique; est toutefois préoccupé par les disparités régionales de revenus qui continuent à augmenter, le niveau du PIB par habitant étant trois fois plus élevé à ...[+++]

21. complimenteert Roemenië met de vooruitgang bij het bereiken van macro-economische stabiliteit in het kader van een aanzienlijke groei van het BBP in 2002 en in de eerste helft van 2003; verwacht dat de groei zal worden aangewend voor de voortgezette modernisering van de economie met het oog op de verbetering van het concurrentievermogen van Roemenië en zijn vermogen om weerstand te bieden aan de druk van de interne markt; is echter bezorgd dat de regionale inkomensverschillen verder toenemen, waarbij het BBP per hoofd van de bevolking in Boekarest bijna drie keer zoveel bedraagt als dat van de armste regio; verzoekt de regering zich me ...[+++]


21. félicite la Roumanie pour ses progrès sur la voie de la stabilité macro-économique, dont témoigne la croissance sensible de son PIB en 2002 et au premier semestre 2003; escompte que ces hausses seront investies dans la poursuite de la modernisation de l'économie, afin d'améliorer la compétitivité de la Roumanie et sa capacité à faire face aux pressions au sein du marché unique; est toutefois préoccupé par les disparités régionales de revenus qui continuent à augmenter, le niveau du PIB par habitant étant trois fois plus élevé à ...[+++]

21. complimenteert Roemenië met de vooruitgang bij het bereiken van macro-economische stabiliteit in het kader van een aanzienlijke groei van het BBP in 2002 en de eerste helft van 2003; verwacht dat de groei zal worden aangewend voor de voortgezette modernisering van de economie met het oog op de verbetering van het concurrentievermogen van Roemenië en zijn vermogen om weerstand te bieden aan de druk van de interne markt; is echter bezorgd dat de regionale inkomensverschillen verder toenemen, waarbij het BBP per hoofd van de bevolking in Boekarest bijna drie keer zoveel bedraagt als dat van de armste regio; verzoekt de regering zich me ...[+++]


Cette possibilité ne peut toutefois pas uniquement se réaliser par la demande et l'obtention d'une dérogation aux objectifs finaux et objectifs de développement définis par le Gouvernement, qui seront dès lors logiquement, comme le souligne la Cour d'arbitrage, « limités » (30) Selon le Conseil d'Etat, le projet semble en revanche partir du principe qu'il ne peut se réaliser que par le biais de la procédure de dérogation aux objectifs finaux. A cet égard, on peut difficilement « mettre l'accent sur ce caractère restreint des dérogatio ...[+++]

Die mogelijkheid mag evenwel niet enkel verwezenlijkbaar zijn door het aanvragen en verkrijgen van een afwijking op de door de regering vastgestelde eindtermen en ontwikkelingsdoelen welke logischerwijze dan ook, zoals het Arbitragehof het zegt, « beperkt » zullen zijn » (30) Volgens de Raad van State in hetzelfde advies lijkt het ontwerp er integendeel van uit te gaan dat dit eigen project alleen gerealiseerd kan worden via de procedure van afwijking op de eindtermen In die zin kan men bezwaarlijk « enkel de nadruk leggen op dat beperkt karakter van de mogelijke afwijkingen, zonder zulks te zien in relatie met de aard van de eindtermen ...[+++]


Par mesure de précaution et de sécurité juridique, il avait dès lors été opté en faveur d'une protection la plus large possible et cette protection avait été demandée pour des classes ayant non seulement un rapport direct mais également indirect avec les activités de la SNCB Holding. 2. L'objectif ne consiste pas à ce que la SNCB Holding communique désormais uniquement en utilisant les termes 'la Gare' et 'het Station', étant entendu toutefois que pour les grandes gares gérées par la SNCB Holding, ces dénominations ...[+++]

Om redenen van voorzichtigheid en rechtszekerheid werd daarbij gekozen voor een zo ruim mogelijke bescherming en werd de bescherming aangevraagd voor klassen die niet alleen rechtstreeks maar ook onrechtstreeks verband houden met de activiteiten van NMBS-Holding. 2. Het is niet de bedoeling dat NMBS-Holding voortaan uitsluitend communiceert middels de woorden " het Station" en " la Gare" , met dien verstande evenwel dat, voor de grote stations die NMBS-Holding beheert, deze woorden wél bij voorrang zullen worden gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : unique seront toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unique seront toutefois ->

Date index: 2021-10-22
w