Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniquement par dérogation motivée accordée » (Français → Néerlandais) :

Art. 7. L'Institut est autorisé à contracter une ligne de crédit sur son compte courant uniquement par dérogation motivée accordée par le Membre du Collège ayant le Budget dans ses attributions et le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle.

Art. 7. Het Instituut is gemachtigd om een kredietlijn te openen op zijn rekening-courant uitsluitend bij gemotiveerde afwijking toegestaan door het lid van het College dat bevoegd is voor Begrotingszaken en het lid van het College dat belast is met Beroepsopleiding.


Art. 36. Sauf dérogation motivée accordée par le Ministre, le nombre de logements mis à disposition dans le cadre des projets énumérés à l'article 35 ne peux représenter plus de 10% de la totalité des logements gérés par l'agence immobilière sociale.

Art. 36. Het aantal woningen die in het kader van de projecten opgesomd in artikel 35 ter beschikking gesteld zijn, mag niet meer dan 10% van het totale aantal door het sociaal verhuurkantoor beheerde woningen vertegenwoordigen.


« Sauf dérogation motivée accordée par le conseil d'administration de la société, la demande de mutation d'un ménage ayant refusé un logement est radié.

" Behalve gemotiveerde afwijking toegekend door de raad van bestuur van de maatschappij wordt de mutatieaanvraag van een gezin dat een woning heeft geweigerd, geschrapt" .


Période pour laquelle la dérogation est accordée: 1 août 2016 au 31 juillet 2017 Lieux où la dérogation peut s'exercer: sur l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la capture et le transport, uniquement au domicile du demandeur en ce qui concerne la détention.

Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 1 augustus 2016 tot 31 juli 2017 Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: op het hele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wat betreft het vangen en vervoeren, enkel op het thuisadres van de aanvrager voor wat betreft het houden.


Ce délai peut être prolongé une seule fois de vingt jours ouvrables moyennant une décision motivée ; Une décision autorisant une dérogation comprend les éléments suivants : 1° les espèces exotiques faisant l'objet de la dérogation ; 2° les personnes pouvant procéder à cette dérogation ; 3° les moyens, installations ou méthodes pouvant être utilisés en vue de procéder à la dérogation ; 4° les circonstances de temps et lieu sous lesquelles la dérogation peut avoir lieu ; 5° le cas échéant, les conditions et les charges auxquelles i ...[+++]

Deze termijn kan bij gemotiveerde beslissing eenmaal met twintig werkdagen worden verlengd; Een beslissing die een afwijking toestaat bevat de volgende onderdelen : 1° de uitheemse soorten waarop de afwijking betrekking heeft; 2° de personen die de afwijking mogen doorvoeren; 3° de middelen, installaties of methoden die mogen worden gebruikt om de afwijking door te voeren; 4° de omstandigheden van tijd en plaats waaronder de afwijking mag plaatsvinden; 5° in voorkomend geval, de voorwaarden en de lasten waaronder de afwijking mag worden doorgevoerd, in relatie tot de reden waarvoor de afwijking wordt toegestaan; 6° de controles die ...[+++]


Sauf dérogation motivée accordée par l'Institut, le centre n'est pas autorisé à contracter une ligne de crédit sur leur compte courant.

Behoudens met redenen omklede afwijking die door het Instituut wordt toegestaan, is het centrum niet gemachtigd om een kredietlijn te openen op hun lopende rekening.


Vu la présente mesure, les services ne sont pas autorisés jusqu'au 26 mai 2015 à remplacer leurs agents, sauf dérogations ponctuelles accordées par le ministre du Budget et le ministre chargé de la Fonction publique sur la base d'une demande motivée du service. b) Pour cette question, je renvoie l'honorable membre à la réponse à la question 1.

Gelet op deze maatregel waren de diensten tot 26 mei 2015 niet gemachtigd hun ambtenaren te vervangen behoudens punctuele afwijkingen toegestaan door de minister van Begroting en van de minister belast met Ambtenarenzaken op basis van een gemotiveerde aanvraag van de dienst. b) Voor deze vraag verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op vraag 1.


Art. 13. Par dérogation à l'article 29 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle et à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2006 concernant les nouvelles ventilations et dépassements de crédits de dépenses, chaque Ministre ou Secrétaire d'Etat est autorisé à opérer de manière motivée, par arrêté du Gouvernement, sauf arrêté ministériel accordé par le Ministre du Budget, et dans les limites des crédits d' ...[+++]

Art. 13. In afwijking van artikel 29 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2006 betreffende de herverdelingen en overschrijdingen van uitgavenkredieten, is iedere Minister of Staatssecretaris gemachtigd om op gemotiveerde wijze, via regeringsbesluit, behoudens ministerieel besluit toegestaan door de Minister van Begroting, en binnen de grenzen van de vastleggings- of vereffeningskredieten van een opdracht die tot zijn bevoegdheid behoort, behoudens herverdeling ...[+++]


En Flandre, cette dérogation a été accordée uniquement pour des surfaces déterminées dans les ateliers (les sites de maintenance et de réparation des trains), ainsi que pour les quais non couverts à revêtement perméable qui sont uniquement accessibles par des escaliers et donc difficilement joignables avec un outillage mécanique lourd.

In Vlaanderen werd deze afwijking enkel toegestaan voor bepaalde oppervlaktes in werkplaatsen (de sites waar de treinen onderhouden en hersteld worden) en voor niet overdekte perrons met een open verharding die enkel bereikbaar zijn via trappen dus moeilijk bereikbaar met zwaar mechanisch gereedschap.


« d) le cas échéant, et sauf dérogation motivée accordée par le Collège d'autorisation et de contrôle en vue de garantir la diversité linguistique et culturelle, l'obligation de diffuser annuellement au moins 30 % d'oeuvres musicales de langue française et au moins 4,5 % d'oeuvres musicales émanant de compositeurs, d'artistes-interprètes ou de producteurs indépendants dont le domicile, le siège d'exploitation ou le siège social est situé en région de langue française ou en région bilingue de B ...[+++]

« d) in voorkomend geval, behoudens gemotiveerde afwijking toegekend door het College voor vergunning en controle met het oog op het garanderen van de taal- en culturele verscheidenheid, de verplichting ten minste dertig procent Franstalige muziek jaarlijks uit te zenden en ten minste 4,5 procent muziekwerken van componisten, uitvoerende kunstenaars of producenten wier woonplaats, exploitatiezetel of maatschappelijke zetel gelegen is in het Frans taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad».


w