Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrément unique valable dans toute la Communauté
Dyspareunie psychogène
Numéro unique d'identification valable à vie
Ordre Valid For Continuous Trading only

Traduction de «uniquement valable lorsqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agrément unique valable dans toute la Communauté

één en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


numéro unique d'identification valable à vie

uniek levensnummer


ordre valable uniquement pour la négociation en continu | ordre Valid For Continuous Trading only

valid-for-continuous-trading-only-order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (la loi "vie privée"), l'autorisation est uniquement valable lorsqu'il s'agit d'une autorisation donnée volontairement.

Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ("de Privacywet") is de toestemming enkel geldig indien het een vrijwillig gegeven toestemming betreft.


Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le respect des conditions cumulatives suivantes : a. moyennant le respect de 10 de la LPC, ce qui signifie que la décision d'abroger un régime de pension sectoriel social est uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les travailleurs et; b. moyennant un délai de préavis de six mois signifié par un courrier recommandé adressé au président de la Commi ...[+++]

Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving van de volgende cumulatieve voorwaarden : a. mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en; b. mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aang ...[+++]


7° HAL : uniquement valable lorsque des aides auditives sont utilisées;

7° HAL : enkel geldig indien gehoor hulpmiddelen gedragen worden;


a. moyennant le respect de l'article 10 de la LPC, ce qui signifie que la décision d'abroger un régime de pension sectoriel social est uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les travailleurs, et;

a. mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moyennant le respect de l'article 10 de la LPC, ce qui signifie que la décision d'abroger un régime de pension sectoriel social est uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire, qui représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire, qui représentent les travailleurs et;

Mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en;


Lorsqu'une carte MOBIB comporte un "Jump pass" conjointement avec un titre de transport pour plusieurs trajets qui est uniquement valable pour la STIB, ce sont les oblitérateurs de l'opérateur auprès duquel a lieu la première validation qui doivent opérer un choix entre les deux titres de transport (ou permettre au client d'opérer ce choix).

Indien er op een MOBIB-kaart een "Jump pass" staat samen met een vervoerbewijs voor verschillende ritten dat enkel geldig is voor de MIVB, dan zijn het de ontwaardingsapparaten van de operator bij wie de eerste validering plaatsvindt die een keuze moeten maken (of deze keuze door de klant te laten maken) tussen de twee vervoerbewijzen.


Nous sommes heureux d'y être associés, car un numéro d'appel d'urgence unique, valable dans toute l'UE, est très utile pour les voyageurs, nos clients. Ceux-ci ne savent pas forcément quel numéro appeler en cas d'urgence lorsqu'ils voyagent en dehors de leur pays d'origine».

Wij zijn blij bij deze campagne betrokken te zijn, omdat één noodnummer voor heel de EU zeer nuttig is voor de reizigers – onze klanten – die niet noodzakelijk het lokale noodnummer kennen dat zij buiten eigen land moeten bellen".


Reste donc encore uniquement l'article 1251,1° C. civ. Cet article exige que - celui qui paye est lui-même le créancier (privilégié ou non) ; - que celui qui reçoit le paiement, lui est préférable à raison d'un privilège ou d'une hypothèque ; - que le paiement soit valable (que toute la dette soit couverte), et soit exécuté le jour de l'échéance ou postérieurement (lorsque celle-ci a été stipulée en faveur du créancier).

Blijft dan nog enkel artikel 1251,1° BW. Dit artikel vereist dat - de betaler zelf schuldeiser is (met of zonder voorrang) ; - dat hij die de betaling ontvangt, voorrang geniet uit hoofde van voorrecht of hypotheek ; - dat de betaling geldig is (meer bepaald de volle schuld dekt), en op of na de vervaldag komt (wanneer deze ten gunste van de schuldeiser werd bedongen).


On a justement fixé à 6 % le taux de TVA applicable à l'horticulture ornementale, mais ce taux est valable uniquement pour les ventes directes au consommateur; il ne s'applique pas lorsque les mêmes produits d'horticulture ornementale sont utilisés pour l'aménagement de jardins.

Men heeft terecht het BTW-tarief in de sierteelt op 6 % gebracht, doch dit tarief geldt enkel voor de rechtstreekse verkoop aan de consument en niet wanneer diezelfde sierteeltproducten bij tuinaanleg worden gebruikt.


a. moyennant le respect de l'article 10 de la LPC, ce qui signifie que la décision d'abroger le régime de pension sectoriel social est uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les travailleurs; et

a. mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald; en




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     uniquement valable lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uniquement valable lorsqu ->

Date index: 2023-12-10
w