Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unisexes ne » (Français → Néerlandais) :

En outre, à la demande de la Belgique, il a été convenu que la Commission européenne fasse une étude destinée à vérifier la faisabilité de calculs actuariels uniformes (tableaux unisexe).

Bovendien is, op verzoek van België, beslist dat de Europese Commissie onderzoek zal verrichten naar de haalbaarheid van uniforme actuariële berekeningen (unisextabellen).


Le décret ou l'ordonnance pourrait prévoir qu'en cas de collège unisexe, le dernier membre élu devrait être remplacé par le candidat de sexe différent ayant obtenu le plus de voix.

Het decreet of de ordonnantie zou kunnen bepalen dat, wanneer alle leden van het college van hetzelfde geslacht zijn, het laatst verkozen lid wordt vervangen door de kandidaat van het andere geslacht met de meeste stemmen.


Il est regrettable de constater, à l'aube du troisième millénaire, que 33 % des collèges échevinaux sont encore unisexes.

Bij het begin van het derde millennium valt het te betreuren dat in 33 % van de schepencolleges nog steeds alleen mannen aanwezig zijn.


En effet, selon l'état d'un dépouillement effectué par mes services, 32,7 % des collèges des bourgmestre et échevins installés à l'issue du scrutin communal du 8 octobre 2000 sont unisexes.

Volgens een gegevensverwerking die door mijn diensten werd uitgevoerd, zouden inderdaad 32,7 % van de colleges van burgemeester en schepenen die na de verkiezingen van 8 oktober 2000 werden geïnstalleerd, uniseks zijn.


Si l'impact de la disposition est de facto différent en fonction du nombre de personnes qui composent le gouvernement, il ne peut s'agir que d'un effet secondaire qui n'enlève rien au principe de l'interdiction même de gouvernements unisexes.

Indien de weerslag van de bepaling de facto verschillend is in functie van het aantal personen die de regering bevat, dan kan het slechts om een neveneffect gaan dat in niets afbreuk doet aan het verbod zelf op unisekse regeringen.


2. est d'avis que toute proposition concernant des systèmes de retraite adéquats, viables et sûrs en Europe doit viser à supprimer les inégalités entre hommes et femmes au sein de l'Union européenne; estime qu'une telle proposition doit interdire toute discrimination directe dans les systèmes de retraite privés et publics, y compris la pratique qui consiste à faire reposer le niveau des paiements et des cotisations sur l'espérance de vie, c'est-à-dire que les systèmes de retraite privés, publics ou professionnels qui se fondent sur des cotisations définies devraient appliquer des critères actuariels unisexes;

2. is van mening dat elk voorstel inzake adequate, houdbare en zekere Europese pensioenstelsels erop gericht moet zijn een einde te maken aan ongelijkheid tussen vrouwen en mannen in de Europese Unie; het moet een verbod bevatten op rechtstreekse discriminatie in particuliere en openbare pensioenregelingen, o.a. de praktijk om de hoogte van betalingen en premies te baseren op de levensverwachting, d.w.z. dat voor particuliere, openbare en bedrijfspensioenregelingen, die op vastgestelde premies berusten, voor mannen en vrouwen gelijke actuariële criteria moeten gelden;


Le deuxième point critique lors du débat en commission a porté sur ce que l’on nomme les «tarifs unisexes».

Voor het tweede verschil van mening zorgden de zogenaamde unisex-CAO’s.


Mme Niebler attache une grande importance à ce que cela soit mentionné, car si nous rouvrons le débat maintenant sur les «tarifs unisexes», sujet politique hautement controversé, nous risquons de perdre la directive de refonte en voulant obtenir trop de ce processus de consolidation de la législation actuellement en vigueur.

Immers, pas een paar maanden geleden ontstond na lang onderhandelen een heel redelijk compromis over de oudedagsvoorziening. Mevrouw Niebler hecht er sterk aan dit te vermelden, want als we het debat over de unisex-CAO’s nu zouden heropenen, dreigt de herschikking van de richtlijn op dit politiek uiterst gevoelige thema stuk te lopen. Daarmee zouden we het proces ter consolidering van bestaand recht te zwaar belasten.


Un amendement proposé à l'article 1, paragraphe 3, mais que la commission n'a finalement pas adopté, prévoyait une formulation beaucoup plus restrictive, englobant toutefois les exceptions prévues par la Commission, telles que les cours unisexes dans les piscines ou l'appartenance à un club privé.

Een voorgesteld, maar uiteindelijk niet door de commissie goedgekeurd, amendement op artikel 1, lid 3, voorzag in een veel strakkere formulering, waarin nog steeds de uitzonderingen mogelijk waren die de Commissie wenst, zoals gescheiden zwemmen of besloten clubs.


Elle indique également que cela occasionnerait des difficultés aux États membres individuels dans le contexte du marché unique des assurances, "car un État membre qui serait le seul à vouloir imposer des tarifs unisexes pourrait faire courir à ses assureurs le risque que des entreprises des autres États membres pratiquent des prix moins élevés sur une partie du marché national".

De Commissie erkent voorts dat het voor individuele lidstaten in de context van de interne markt voor verzekeringen moeilijkheden kan opleveren "als een lidstaat uniforme tarieven voor beide seksen verplicht maakt", omdat "de kans [bestaat] dat de verzekeraars in deze lidstaat uit een deel van de markt worden weggeconcurreerd door verzekeringsmaatschappijen in andere lidstaten".




D'autres ont cherché : collège unisexe     encore unisexes     unisexes     gouvernements unisexes     critères actuariels unisexes     cours unisexes     des tarifs unisexes     unisexes ne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unisexes ne ->

Date index: 2023-04-29
w